Arrêté royal octroyant un subside au Centre interuniversitaire belge de Recherche et d'Action | Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan het Belgisch Interuniversitair Centrum voor Navorsing en Actie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
10 MAI 2006. - Arrêté royal octroyant un subside au Centre | 10 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan |
interuniversitaire belge de Recherche et d'Action | het Belgisch Interuniversitair Centrum voor Navorsing en Actie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget générale des | Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de Algemene |
dépenses pour l'année budgétaire 2006, notamment le programme | uitgavanbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op |
25.21.10; | programma 25.21.10; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées par l'arrêté | Gelet de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördinerd door het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58 relatifs au | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 |
contrôle de l'emploi des subventions; | tot 58 betreffende de controle op de aanwending van de toelagen; |
Considérant que l'ASBL CIBRA (Santé et facteurs psycho-sociaux : | In overweging nemende dat de VZW Bicra (Gezondheid en Psychosociale |
Centre interuniversitaire belge de Recherche et d'Action) est reconnue | Factoren, Belgisch Interuniversitair centrum voor Navorsing en actie) |
par l'OMS comme « WHO Collaborating Centre » en Belgique pour la santé | door de WGO erdend is als « WHO Collaborating Centre » in België voor |
et les facteurs psychosociaux qui l'influencent; | gezondheid en psychosociale factoren; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars | Gelet op gunstig advies van de Inspecteur van Financiën op 27 maart |
2006; | 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de 110.000 EUR à imputer à charge de |
Artikel 1.Een subside ten bedrage van 110.000 EUR aan te rekenen ten |
l'allocation de base 21.10.35.27 du budget du Service public fédéral | laste van de basisallocatie 21.10.35.27 van de begroting van de |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2006 uitgetrokken | |
pour l'année budgétaire 2006, est allouée à l'A.S.B.L. CIBRA, | krediet, wordt verleend aan VZW Bicra, vertegenwoordigd door Prof. Dr. |
représentée par le Prof. Dr Franz Baro et le Prof. Dr Isidore Pelc, et | Franz Baro en Prof. dr. Isidore Pelc, met maatschappelijke zetel te |
dont le siège est situé à 1070 Bruxelles, rue de l'Autonomie 4, bureau 212. | 1070 Brussel, Zelfbestuurstraat 4, kameer 212. |
Art. 2.La période couverte par la subvention est de dix mois et prend |
Art. 2.Deze subsidie loopt voor de duur van tien maanden en vangt aan |
cours le 1er mars 2006. | op 1 maart 2006. |
Art. 3.Les activités subventionnées concernent précisément : |
Art. 3.De gesubsidieerde activiteiten zijn de volgende : |
a) Une analyse critique des données récoltées par l'état des lieux de | a) Een kritische analyse van de verzamelde gegevens over de stand van |
la politique belge (fédérale, communautaire et régonale) relative aux | zaken van het Belgische beleid (federaal, gemeenschappen en gewesten) |
douze points d'action de la Déclaration et du Plan d'Action en Santé | ten aanzien van de twaalf actiepunten van de WHO Declaratie en |
mentale de l'OMS (janvier 2005). | Actieprogramma over Mentale Gezondheid (januari 2005). |
Ces douze points d'action sont les suivants : 1) la promotion du | Deze twaalf actiepunten omvatten het volgende : 1) het bevorderen van |
bien-être mental pour tous; 2) le développement du rôle essentiel de | de geestelijke gezondheid; 2) geestelijke gezondheid benaderen als een |
la santé mentale; 3) la lutte contre la stigmatisation et la | expliciet beleidsthema; 3) stimatisatie en discriminatie bestrijden; |
discrimination; 4) la promotion des actions adaptées aux groupes | 4) de zorg organiseren rond leeftijds- en risicogebonden doelgroepen; |
d'âges vulnérables; 5) la prévention des problèmes de santé mentale et | 5) het voorkonen van ernstige problemen op het vlak van geestelijke |
de suicice; 6) l'accès à des soins de santé primaires de qualité | gezondheidszorg alsook het voorkomen van zelfmoord; 6) de toegang |
relatifs à la santé mentale; 7) la mise en place de services de soins | |
de proximité de qualité destinés aux personnes atteintes de graves | verzekeren tot de eerste lijn; 7) de toegankelijkheid van de zorg |
problèmes de santé mentale; 8) la mise en place de partenatiats | bevorderen; 8) intersectoriële samenwerking bevorderen; 9) het |
intersectoriels; 9) la mise en place d'effectifs sufisants et | voorzien van voldoende en competente professionelen; 10) het |
compétents; 10) la collecte d'informations de qualité sur la santé | verspreiden van kwaliteitsvolle informatie omtrent geestelijke |
mentale; 11) un financement équitable et suffisant; 12) l'évaluation | gezondheidszorg; 11) het voorzien van adequate financiering; 12) het |
de l'efficacité des systèmes et la production de nouvelles données | evalueren van de doeltreffendheid van de aangeboden zorg. |
probantes. Ces douze points d'actions doivent être entendus conformément au Plan | Deze twaaf actiepunten dienen begrepen te worden, conform het |
d'action de la Santé mentale de l'OMS (Helsinki janvier 2005). | Actieplan voor Mentale Gezondheid van de WHO (Helsinki, januari 2005). |
b) L'extension d'une liste d'experts de terrain pour les points | b) het vervolledigen van een lijst van experten werkzaam in België |
d'action mentionnés à l'article 3a) en Belgique. Le rapport y relatif | rond de actiepunten vermeld in artikel 3.a). Het bijhorende rapport |
doit mentionner la méthodologie et la procédure de sélection. | dient de gebruikte methodologie en de selectieprocedure te vermelden. |
c) L'organisation de quatre séminaires de validation des données | c) het organiseren van vier validatie seminaries over de verzamelde |
récoltées pour chacun des points d'action mentionnés à l'article 3a). | gegevens met betrekking tot de twaalf actiepunten zoals vermeld in |
A cet effet, une proposition sera faite au comité d'accompagnement en | artikel 3 a). Hiertoe zal een voorstel gedaan worden naar de |
regroupant ces points d'action afin d'organiser quatre séminaires avec | begeleidingscommissie van groepering van deze actiepunten ten einde |
des experts pertinents. | vier seminaries met relevante experten te organiseren. |
d) Le rapport final doit reprendre les documents suivants : 1) le | d) het eindrapport moet volgende documenten bevatten : 1) het |
rapport d'activités; 2) le rapport relatif à l'article 3a) en ce | activiteitenrapport; 2) het rapport vermeld in artikel 3 a), met |
compris la méthodologie et les références bibliographiques; 3) la | inbegrip van een beschrijving van de gebruikte methodologie en |
liste des experts de terrain, en ce compris la note méthodologique et | bibliografische referenties; 3) de lijst van de experten, inclusief de |
la procédure de sélection; 4) le rapport des quatre séminaires comme | nota over de gebruikte methodologie en de selectieprocedure; 4) het |
mentionné à l'article 3c), en ce compris la liste des participants et | verlsag van de vier seminaries zoals vermeld in artikel 3c) inclusief |
la méthodologie de mere ecriture que plus haut validation; 5) les | de lijst der deelnemers en de gebruikte validatiemethode; 5) de |
pièces comptables justificatives. | boekhoudkundige verantwoordingsstukken. |
Art. 4.L'exécution de ces activités subsidiées doit être élaborée |
Art. 4.De uitvoering van de gesubsidieerde activiteiten dient te |
avec une méthodologie et des modalités uniformes pour toute la | gebeuren met een uniforme methodologie en werkwijze voor gans België |
Belgique et l'approbation des rapports sera suivie par un comité | en de goedkeuring van de rapporten zal opgevolgd worden door een |
d'accompagnement. | begeleidingscomité. |
Ce comité se compose d'un représentant du cabinet du Ministre de la | Dit comité bestaat uit één vertegenwoordiger van het kabinet van de |
Santé publique, de deux representants du SPF Santé publique Sécurité | Minister van Volksgezondheid, twee vertegenwoordigers van de FOD |
de la Chaîne alimentaire et Environnement, dont un du service des | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, waarvan |
relations internationales et un du service soins de santé | een van de dienst internationale betrekkingen en een van de dienst |
psychosociaux, et éventuellement additionné d'experts externes. | psychosociale gezondheidszorg en eventueel aangevuld met externe |
Art. 5.La subvention sera payée sur le compte 230-0216800-25 de |
experten. Art. 5.De subsidie zal betaald worden op rekening 230-0216800-25 van |
l'ASBL CIBRA, en quatre tranches : | de VZW Bicra, in vier schijven : |
1° 30.000 EUR le 15 mars 2006 après présentation et approbation d'un | 1° 30.000 EUR op 15 maart 2006 na voorlegging en goedkeuring door het |
plan de travail par le comité d'accompagnement; | begeleidingscomité van het werkingsplan; |
2° 30.000 EUR le 31 juin 2006 sur présentation et approbation du | 2° 30.000 EUR op 31 juni 2006 bij voorlegging en goedkeuring door het |
comité d'accompagnement d'un rapport intermédiaire et de pièces | begeleidingscomité van een vooruitgangsrapport en na organisatie van |
justificatives pour un montant d'au moins 20.000 EUR et après | ten minste een seminarie en verantwoordingsstukken voor een bedrag van |
l'organisation d'au moins un séminaire. | minstens 30.000 EUR; |
3° 30.000 EUR le 31 octobre 2006 sur présentation et approbation par | 3° 30.000 EUR op 31 oktober 2006, bij voorlegging en goedkeuring door |
le comité d'accompagnement des pièces justificatives pour un montant | het begeleidingscomité en na organisatie van tenminste het tweede en |
d'au moins 30.000 EUR et après l'organisation d'au moins le deuxième | derde seminaire en verantwoordingsstukken voor een bedrag van minstens |
et le troisième séminaire. | 30.000 EUR; |
4° le solde, soit 20.000 EUR maximum, le 31 décembre 2006 après | 4° het saldo, maximaal 20.000 EUR, op 31 december 2006 na indening en |
production et approbation du comité d'accompagnement des rapports | goedkeuring van het begleidingscomité van alle vermelde rapporten en |
mentionnés et remise des pièces justificatives pour le montant | van de verantwoordingsstukken voor het resterend bedrag. |
restant. Art. 6.Les dépenses subventionnées porteront à titre principal (+/- |
|
75 %) sur les frais de personnel et subsidiairement sur les frais de | Art. 6.De gesubsidieerde uitgaven omvatten in hoofdzaak (+/- 75 %) |
fonctionnement. L'ensemble des sommes payées devra être justifié, les | personeelsonkosten en in de tweede plaats werkingskosten. Het geheel |
van de betaalde bedragen dient verantwoord te worden en de | |
pièces justificatives seront datées et signées par le conmanditaire, | verantwoordingsstukken dienen gedateerd en ondertekend te zijn door de |
et présentées au service des Relations internationales du Service | opdrachthouder en worden voorgelegd aan de dienst Internationale |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Betrekkingen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Environnement. | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
Art. 7.Le rapport final sera transmis dans les deux langues |
Art. 7.Het eindrapport zal ingediend worden in beide landstalen in |
nationales tant en format électronique que papier au plus tard le 28 | zowel elektronisch als gedrukte versie en dit uiterlijk tegen 28 |
février 2007. Toute publication, reproduction, copie, distribution ou | februari 2007. Alle publicaties, reproducties, copies, verdeling of |
autre diffusion ou utilisation des informations recueillies et | andere verspreiding of gebruik van de, in het kader van de |
rapports établis dans le cadre des activités subventionnées | gesubsidieerde activiteiten vermeld in artikel 3, verzamelde |
mentionnées à l'article 3 est interdite sans autorisation préalable du | informatie en de opgestelde rapporten is veboden zonder voorafgaande |
Ministre de la Santé publique. | toestemming van de Minister van Volksgezondheid. |
Art. 8.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 8.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mai 2006. | Gegeven te Brussel, 10 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |