← Retour vers "Arrêté royal allouant une subvention à BUSO Sint-Idesbald dans le cadre de la participation au concours Move-Eat "
| Arrêté royal allouant une subvention à BUSO Sint-Idesbald dans le cadre de la participation au concours Move-Eat | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan BUSO Sint-Idesbald in het kader van de deelname aan de wedstrijd Move-Eat |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 MAI 2006. - Arrêté royal allouant une subvention à BUSO Sint-Idesbald dans le cadre de la participation au concours Move-Eat | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 MEI 2006. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan BUSO Sint-Idesbald in het kader van de deelname aan de wedstrijd Move-Eat |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le Budget général des dépenses | Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de Algemene |
| pour l'année budgétaire 2006, notamment le programme 54/1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op |
| programma 54/1; | |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het |
| royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°; |
| Considérant qu'un concours a été organisé à l'initiative du Ministre | Overwegende dat een wedstrijd werd georganiseerd op initiatief van de |
| fédéral de la Santé publique et des Ministres de la Santé, de | federale minister van Volksgezondheid en van de Ministers van |
| l'Enseignement et des Sports des Communautés et des Régions, et | Gezondheid, van Onderwijs en van Sport van de Gemeenschappen en de |
| coordonné par le Centre de Recherche et d'Information des | Gewesten, en gecoördineerd door het Onderzoeks- en Informatiecentrum |
| Organisations de Consommateurs; | van de Verbruikersorganisaties; |
| Considérant que ce concours était proposé aux classes des trois | Overwegende dat deze wedstrijd werd uitgeschreven voor de klassen van |
| premières années du secondaire dans le cadre du Plan national | de eerste drie jaren van het middelbaar in het kader van het Nationaal |
| Nutrition Santé belge et qu'il fait partie de la campagne pour | Voedings- en Gezondheidsprogramma België en deel uitmaakt van de |
| sensibiliser les jeunes de ce groupe pour une alimentation plus saine | campagne voor het sensibiliseren van deze groep jongeren voor |
| et à plus de mouvement; | gezondere voeding en meer beweging; |
| Considérant que le 31 janvier 2006 les six écoles, dont l'école | Overwegende dat op 31 januari 2006 de zes scholen, waar de in |
| mentionnée dans cet arrêté fait partie, ont été sélectionnées pour le | onderhavig besluit vermelde school deel van uitmaakt, werden |
| meilleur projet et qu'elles peuvent pour cela obtenir une subvention; | geselecteerd voor de beste inzending en hiervoor een toelage kunnen |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | ontvangen; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
| Santé publique, | Volksgezondheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de mille cinq cents EUROS (1.500 EUR), à |
Artikel 1.Een toelage van duizend vijfhonderd EURO (1.500 EUR) aan te |
| imputer de l'allocation de base 54.16.33.50 du SPF Santé publique, | rekenen op de basisallocatie 54.16.33.50 van de FOD Volksgezondheid, |
| Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Directoraat-generaal |
| générale Animaux, Végétaux et Alimentation, est allouée à « BUSO | Dier, Plant en Voeding, wordt toegekend aan « BUSO Sint-Idesbald », |
| Sint-Idesbald », situé De Zilten 52, 8800 Roeselare, numéro de compte | gevestigd te De Zilten 52, 8800 Roeselare, rekeningnummer |
| bancaire 467-5248311-19, à titre de subvention pour la participation | 467-5248311-19, als toelage voor de deelname aan de wedstrijd « |
| au concours « Move-Eat ». | Move-Eat ». |
Art. 2.§ 1er. Le paiement s'effectuera après la présentation des |
Art. 2.§ 1. De betaling geschiedt na het voorleggen van de |
| pièces justificatives des achats d'équipement sportif à la Direction | bewijsstukken van aankopen van sportmateriaal bij het |
| générale Animaux, Végétaux et Alimentation, place Victor Horta 40, bte | Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, Victor Hortaplein 40, bus |
| 10, 1060 Bruxelles. | 10, 1060 Brussel. |
| § 2. Le montant sera versé sur le compte de l'organisation mentionnée | § 2. Het bedrag zal gestort worden op de rekening van de in artikel 1 |
| dans l'article 1er. | vermelde organisatie. |
| § 3. Les factures porteront la mention « Déclarée sincère et véritable | § 3. Op de facturen wordt door de begunstigde de vermelding « Voor |
| » ajoutée par le bénéficiaire avec la date et sa signature. | echt en waar verklaard » aangebracht samen met de datum en zijn |
| handtekening. | |
Art. 3.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 mai 2005. | Gegeven te Brussel, 10 mei 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |