Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/05/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la modification de la convention collective de travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la confection" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la modification de la convention collective de travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la confection" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid"
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
10 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999,
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
confection, relative à la modification de la convention collective de gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf,
travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23
social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la april 1979, houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal
confection" (1) Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 23 avril 1979, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979,
sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf,
la confection, portant coordination des statuts du "Fonds social de houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds
garantie pour l'industrie de l'habillement et de la confection", voor de kleding- en confectienijverheid", algemeen verbindend
rendue obligatoire par arrêté royal du 11 décembre 1979, notamment les verklaard bij het koninklijk besluit van 11 december 1979,
articles 3, 14 et 15 des statuts, modifiés par la convention inzonderheid op de artikelen 3, 14 en 15 van de statuten, gewijzigd
collective de travail du 6 novembre 1997, rendue obligatoire par bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 1997, algemeen
arrêté royal du 26 avril 1999; verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 april 1999;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en
l'habillement et de la confection; confectiebedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999,
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
confection, relative à la modification de la convention collective de gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf,
travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23
april 1979, houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal
social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid".
confection".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 mai 2001. Gegeven te Brussel, 10 mei 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 11 décembre 1979, Moniteur belge du 9 janvier 1980. Koninklijk besluit van 11 december 1979, Belgisch Staatsblad van 9 januari 1980.
Arrêté royal du 26 avril 1999, Moniteur belge du 18 décembre 1999. Koninklijk besluit van 26 april 1999, Belgisch Staatsblad van 18
december 1999.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf
confection Convention collective de travail du 28 avril 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999
Modification de la convention collective de travail du 23 avril 1979 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979
portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie pour houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds
l'industrie de l'habillement et de la confection (Convention voor de kleding- en confectienijverheid" (Overeenkomst geregistreerd
enregistrée le 22 juin 1999 sous le numéro 51057/CO/109) op 22 juni 1999 onder het nummer 51057/CO/109)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna werklieden
ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het
l'habillement et de la confection. kleding- en confectiebedrijf ressorteren.

Art. 2.A l'article 3 des statuts du "Fonds social de garantie pour

Art. 2.In artikel 3 van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds

l'industrie de l'habillement et de la confection", conformément à la
convention collective de travail conclue au sein de la Commission voor de kleding- en confectienijverheid", vastgesteld bij de
paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, le 23 collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, gesloten in het
avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds social de Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, houdende
garantie pour l'industrie de l'habillement et de la confection" rendue coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de
kleding- en confectienijverheid", algemeen verbindend verklaard bij
obligatoire par arrêté royal du 11 décembre 1979 et modifiée pour la koninklijk besluit van 11 december 1979, laatst gewijzigd bij de
dernière fois par la convention collective de travail du 6 novembre collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 1997, algemeen
1997, rendue obligatoire par arrêté royal du 26 avril 1999, les buts verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 april 1999, worden
trois, huit et neuf sont remplacés par les dispositions suivantes : de derde, achtste en negende doelstellingen vervangen door de volgende bepalingen :
« 3° d'effectuer le paiement de l'indemnité complémentaire dans le « 3° het verrichten van de betaling van de aanvullende vergoeding in
cadre de la prépension conventionnelle prévue dans la convention het raam van het conventioneel brugpensioen voorzien in de collectieve
collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het Paritair Comité
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
confection, relative à la prépension, ainsi que le paiement des voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende het brugpensioen,
cotisations patronales spéciales visées à l'article 268 de la evenals van de bijzondere werkgeversbijdragen, bepaald bij artikel 268
loi-programme du 22 décembre 1989, à l'article 141 de la loi portant van de programmawet van 22 december 1989, bij artikel 141 van de wet
des dispositions sociales du 29 décembre 1990 et à la loi du 3 avril houdende sociale bepalingen van 29 december 1990 en bij de wet van 3
1995 portant des mesures en faveur de l'emploi; april 1995 houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling;
8° d'assurer le paiement de l'indemnité prévue à l'article 4 de la 8° het uitkeren van de vergoeding, voorzien bij artikel 4 van de
convention collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het
la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de
confection, relative à la formation; vorming;
9° d'assurer le paiement de la cotisation payée conformément à 9° de uitkering van de bijdrage betaald overeenkomstig artikel 14, §
l'article 14, § 3, des présents statuts, en vue du financement de 3, van deze statuten, ter financiering van het "Instituut voor Vorming
l''Institut pour la recherche et l'enseignement dans la confection" et
en exécution de l'article 3 de la convention collective de travail du en Onderzoek in de Confectie" en ter uitvoering van de collectieve
28 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het Paritair Comité
l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la formation. ». voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de vorming. »

Art. 3.L'article 14 des présents statuts est remplacé par les

Art. 3.Artikel 14 van dezelfde statuten wordt vervangen door de

dispositions suivantes : volgende bepalingen :
«

Art. 14.§ 1er. Le fonds dispose des cotisations dues par les

«

Art. 14.§ 1. Het fonds beschikt over de door de werkgevers

employeurs visées à l'article 15 des présents statuts. verschuldigde bijdragen, bedoeld in artikel 15 van deze statuten.
§ 2. En exécution de l'article 3, 6° des présents statuts, le "fonds § 2. Ter uitvoering van artikel 3, 6° van deze statuten maakt het
verse au Fonds de sécurité d'existence de l'industrie de l'habillement fonds, onmiddellijk na ontvangst van de in § 1 van dit artikel
et de la confection" immédiatement après la réception des cotisations bedoelde bijdragen, aan het "Fonds voor Bestaanszekerheid voor het
visées au § 1er du présent article un montant fixé comme suit : kleding- en confectiebedrijf" een als volgt vastgesteld bedrag over :
- du 1er janvier 1999 au 31 décembre 1999 : 0,42 p.c. des cotisations - van 1 januari 1999 tot 31 december 1999 : 0,42 pct. van de in § 1
visées au § 1er du présent article; van dit artikel bedoelde bijdragen;
- du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2000 : 0,33 p.c. des cotisations - van 1 januari 2000 tot 31 december 2000 : 0,33 pct. van de in § 1
visées au § 1er du présent article; van dit artikel bedoelde bijdragen;
- du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001 : 0,38 p.c. des cotisations - van 1 januari 2001 tot 31 december 2001 : 0,38 pct. van de in § 1
visées au § 1er du présent article. van dit artikel bedoelde bijdragen.
§ 3. En exécution de l'article 3, 9° des statuts précités, le fonds § 3. Ter uitvoering van artikel 3, 9° van deze statuten maakt het
verse à l''Institut pour la recherche et l'enseignement dans la fonds, onmiddellijk na ontvangst van de in § 1 van dit artikel
confection (IREC)", immédiatement après la perception des cotisations bedoelde bijdragen, aan het "Instituut voor Vorming en Onderzoek in de
prévues au § 1er de cet article, un montant fixé comme suit : Confectie (IVOC)" een als volgt vastgesteld bedrag over :
- du 1er janvier 1999 au 31 décembre 1999 : 4,17 p.c. des cotisations - van 1 januari 1999 tot 31 december 1999 : 4,17 pct. van de in § 1
visées au § 1er du présent article; van dit artikel bedoelde bijdragen;
- du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2000 : 10 p.c. des cotisations - van 1 januari 2000 tot 31 december 2000 : 10 pct. van de in § 1 van
visées au § 1er du présent article; dit artikel bedoelde bijdragen;
- du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001 : 11,5 p.c. des cotisations - van 1 januari 2001 tot 31 december 2001 : 11,5 pct. van de in § 1
visées au § 1er du présent article. ». van dit artikel bedoelde bijdragen. ».

Art. 4.L'article 15 des présents statuts est remplacé par les

Art. 4.Artikel 15 van dezelfde statuten wordt vervangen door de

dispositions suivantes : volgende bepalingen :
«

Art. 15.§ 1er. Du 1er janvier 1999 au 31 décembre 1999, les

«

Art. 15.§ 1. Van 1 januari 1999 tot 31 december 1999 worden de

cotisations patronales sont fixées à 2,40 p.c. des salaires bruts des werkgeversbijdragen bepaald op 2,40 pct. van de brutolonen der
ouvriers. werklieden.
§ 2. Du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2000, les cotisations § 2. Van 1 januari 2000 tot 31 december 2000 worden de
patronales sont fixées à 3 p.c. des salaires bruts des ouvriers. werkgeversbijdragen bepaald op 3 pct. van de brutolonen der
§ 3. Du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001, les cotisations werklieden. § 3. Van 1 januari 2001 tot 31 december 2001 worden de
patronales sont fixées à 2,6 p.c. des salaires bruts des ouvriers. ». werkgeversbijdragen bepaald op 2,6 pct. van de brutolonen der werklieden. ».

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31
2000. december 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mai 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^