Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/05/2001
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie des briques "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie des briques Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingsstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
10 MAI 2001. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 10 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de opzeggingsstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die
l'industrie des briques (1) ressorteren onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie des briques; Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de steenbakkerij;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la situation économique actuelle impose que soient Overwegende dat de huidige economische toestand vereist dat zonder
prises sans retard les mesures nécessaires afin de modifier les délais verwijl de nodige maatregelen worden genomen om de opzeggingstermijnen
de préavis dans l'intérêt des ouvriers des entreprises ressortissant à te wijzigen in het belang van de werklieden van de ondernemingen die
la Commission paritaire de l'industrie des briques; ressorteren onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij;
Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid
l'industrie des briques. van het Paritair Comité voor de steenbakkerij.
Le présent arrêté ne s'applique pas à la société anonyme Dit besluit is niet van toepassing op de naamloze vennootschap
Scheerders-Van Kerckhove's Verenigde Fabrieken à Saint-Nicolas et aux Scheerders-Van Kerckhove's Verenigde Fabrieken te Sint-Niklaas en op
ouvriers qui y sont occupés. de werklieden die er zijn tewerkgesteld.

Art. 2.Lorsque le préavis émane de l'employeur, par dérogation aux

Art. 2.Wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, wordt, in

dispositions de l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3 juli 1978
contrats de travail, le délai de préavis à respecter pour mettre fin à betreffende de arbeidsovereenkomsten, de bij het beëindigen van de
un contrat de travail d'ouvrier est fixé à : arbeidsovereenkomst voor werklieden na te leven opzeggingstermijn vastgesteld op :
- trente-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers comptant une ancienneté - vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden
dans l'entreprise de six mois à moins de cinq ans; en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- quarante-deux jours quand il s'agit d'ouvriers comptant une - tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf jaren
ancienneté dans l'entreprise de cinq ans à moins de dix ans; en minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cinquante-six jours quand il s'agit d'ouvriers comptant une - zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien jaren
ancienneté dans l'entreprise de dix ans à moins de quinze ans; en minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- quatre-vingt-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant une - vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien
ancienneté dans l'entreprise de quinze ans à moins de vingt ans; jaren en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming
- cent douze jours quand il s'agit d'ouvriers comptant une ancienneté tellen; - honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die twintig jaren
dans l'entreprise de vingt ans et plus. en meer anciënniteit in de onderneming tellen.

Art. 3.Les délais de préavis prévus à l'article 2 ne sont pas

Art. 3.De opzeggingstermijnen bepaald in artikel 2 zijn niet van

applicables dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension. toepassing in geval van opzegging met het oog op brugpensioen. In dit
Dans ce cas, les délais de préavis applicables sont ceux prévus à geval worden de opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de
l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeids-overeenkomsten toegepast.

Art. 4.Lorsque le préavis émane de l'ouvrier, les délais de préavis

Art. 4.Wanneer de opzegging van de werkman uitgaat, worden de

applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli
1978 relative aux contrats de travail. 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten toegepast.

Art. 5.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 5.De opzeggingen betekend voor de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 6.L'arrêté royal du 31 août 1999 fixant les délais de préavis

Art. 6.Het koninklijk besluit van 31 augustus 1999 tot vaststelling

pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die
paritaire de l'industrie des briques, est abrogé. ressorteren onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij, wordt

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

opgeheven.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 8.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 mai 2001. Gegeven te Brussel, 10 mei 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi De Minister van Werkgelegenheid
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^