Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des grossistes-répartiteurs de médicaments, relative à la prépension conventionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars- verdelers in geneesmiddelen, betreffende het conventioneel brugpensioen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 décembre 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999, |
Commission paritaire des grossistes-répartiteurs de médicaments, | gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars- verdelers in |
relative à la prépension conventionnelle (1) | geneesmiddelen, betreffende het conventioneel brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des grossistes-répartiteurs | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
de médicaments; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999, |
Commission paritaire des grossistes-répartiteurs de médicaments, | gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in |
relative à la prépension conventionnelle. | geneesmiddelen, betreffende het conventioneel brugpensioen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mai 2001. | Gegeven te Brussel, 10 mei 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire | Paritair Comité |
pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen |
Convention collective de travail du 20 décembre 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 |
Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 3 avril 2000 | Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 3 april 2000 |
sous le numéro 54465/CO/321) | onder het nummer 54465/CO/321) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die vallen onder |
Commission paritaire des grossistes - répartiteurs de médicaments. | het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. |
CHAPITRE II. - Prépension conventionnelle | HOOFDSTUK II. - Conventioneel brugpensioen |
Art. 2.L'âge minimum pour la prépension conventionnelle, comme prévu |
Art. 2.De minimumleeftijd voor het conventioneel brugpensioen, zoals |
dans la convention collective de travail n° 17 instaurant un régime | voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 tot invoering |
d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés | van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige |
s'ils sont licenciés, conclue au sein du Conseil national du travail | bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gesloten in de |
le 19 décembre 1974, et comme prévu par l'arrêté royal du 7 décembre | Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 en zoals voorzien in het |
1992 concernant l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension | koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, | |
conventionnelle, est fixé à 58 ans. | wordt vastgesteld op 58 jaar. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 1999 et cesse d'être d'application le 31 décembre 2001. | juli 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2001. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mai 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |