Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, portant modification de la convention collective de travail du 6 octobre 1997 relative aux conditions de rémunération et de travail des employés de l'industrie alimentaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, houdende wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de bedienden uit de voedingsnijverheid |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 décembre 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 1999, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
portant modification de la convention collective de travail du 6 | voedingsnijverheid, houdende wijziging van de collectieve |
octobre 1997 relative aux conditions de rémunération et de travail des | arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de loon- en |
employés de l'industrie alimentaire (1) | arbeidsvoorwaarden van de bedienden uit de voedingsnijverheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 1999, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
portant modification de la convention collective de travail du 6 | voedingsnijverheid, houdende wijziging van de collectieve |
octobre 1997 relative aux conditions de rémunération et de travail des | arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de loon- en |
employés de l'industrie alimentaire. | arbeidsvoorwaarden van de bedienden uit de voedingsnijverheid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mai 2001. | Gegeven te Brussel, 10 mei 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 10 décembre 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 1999 |
Modification de la convention collective de travail du 6 octobre 1997 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 |
relative aux conditions de rémunération et de travail des employés de | betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire | voedingsnijverheid |
(Convention enregistrée le 17 octobre 2000 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 oktober 2000 onder het nummer |
55708/CO/220) | 55708/CO/220) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en op de bedienden die ressorteren onder het Paritair |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire. | Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid. |
CHAPITRE II. - Prime annuelle | HOOFDSTUK II. - Jaarlijkse premie |
Art. 2.Les dispositions suivantes sont ajoutées après les mots |
Art. 2.De volgende bepalingen worden toegevoegd na de woorden |
"accident de travail" sous l'article 4 § 1er alinéa 3 de la convention | "arbeidsongeval" onder artikel 4 § 1 alinea 3 van de collectieve |
collective de travail du 6 octobre 1997 relative aux conditions de | arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de loon- en |
rémunération et de travail des employés de l'industrie alimentaire : | arbeidsvoorwaarden van de bedienden uit de voedingsnijverheid : |
"chômage temporaire pour cause de force majeure". | "tijdelijke werkloosheid wegens overmacht". |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 1999 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de 3 mois adressé par | Zij kan worden opgezegd mits een vooropzeg van 3 maanden bij |
lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour les | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
employés de l'industrie alimentaire. | voor de bedienden uit de voedingsnijverheid. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mai 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |