| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 février 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative à la prépension conventionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende het conventioneel brugpensioen |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 10 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 23 février 2000, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2000, |
| Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en |
| d'assurances, relative à la prépension conventionnelle (1) | verzekeringsagentschappen, betreffende het conventioneel brugpensioen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en |
| courtage et agences d'assurances; | verzekeringsagentschappen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 23 février 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2000, |
| Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en |
| d'assurances, relative à la prépension conventionnelle. | verzekeringsagentschappen, betreffende het conventioneel brugpensioen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution de |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 mai 2001. | Gegeven te Brussel, 10 mei 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen |
| d'assurances Convention collective de travail du 23 février 2000 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2000 |
| Prépension conventionnelle | |
| (Convention enregistrée le 5 avril 2000 sous le numéro 54529/CO/307) | Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 5 april 2000 |
| onder het nummer 54529/CO/307) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen welke ressorteren |
| Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | onder het Paritair Comité voor de makelarij en |
| d'assurances. | verzekeringsagentschappen. |
Art. 2.Dans le cadre des dispositions prévues par la convention |
Art. 2.In het kader van de beschikkingen van de collectieve |
| collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du | arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 december 1974 in de |
| Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité | Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende |
| complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij |
| worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
| licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, | van 16 januari 1975, wordt de minimum leeftijd, die moet bereikt zijn |
| l'âge minimum requis pour accéder au régime de la prépension | |
| conventionnelle à 58 ans, tant pour les hommes que pour les femmes, est confirmé. | om tot het stelsel van conventioneel brugpensioen toe te treden, op 58 |
| La présente disposition ne porte toutefois pas préjudice aux | jaar bevestigd, zowel voor mannen als voor vrouwen. |
| conventions collectives de travail qui sont prises au niveau des | Deze bepaling doet echter geen afbreuk aan de collectieve |
| entreprises. Les modalités d'application sont celles qui sont déterminées par la | arbeidsovereenkomsten die zouden afgesloten zijn op ondernemingsniveau. |
| législation en vigueur et précisées le cas échéant au niveau de | De toepassingsmodaliteiten zijn deze bepaald door de van kracht zijnde |
| l'entreprise, soit en vertu d'un accord collectif, soit à défaut, en | wetgeving en zo nodig op ondernemingsniveau hetzij collectief hetzij |
| vertu d'un accord individuel. | individueel vastgelegd. |
Art. 3.La présente convention collective de travail reconduit la |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst hernieuwd de collectieve |
| convention collective de travail du 24 octobre 1997, rendue | arbeidsovereenkomst van 24 oktober 1997, algemeen verbindend verklaard |
| obligatoire par arrêté royal du 11 octobre 1998 (publié au Moniteur | bij koninklijk besluit van 11 oktober 1998 (gepubliceerd in het |
| belge le 3 mars 1999). | Belgisch Staatsblad van 3 maart 1999). |
| La présente convention collective de travail entre en vigueur le 16 | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 16 november |
| novembre 1999 et cesse de produire ses effets le 1er janvier 2002. | 1999 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2002. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mai 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2001. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |