Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/06/2014
← Retour vers "Arrêté royal contenant la réglementation relative au cumul des allocations d'interruption dans le cadre d'un crédit-temps avec une pension de survie "
Arrêté royal contenant la réglementation relative au cumul des allocations d'interruption dans le cadre d'un crédit-temps avec une pension de survie Koninklijk besluit houdende regeling van de cumul van onderbrekingsuitkeringen in het kader van een tijdskrediet met een overlevingspensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 10 JUIN 2014. - Arrêté royal contenant la réglementation relative au cumul des allocations d'interruption dans le cadre d'un crédit-temps avec une pension de survie PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 10 JUNI 2014. - Koninklijk besluit houdende regeling van de cumul van onderbrekingsuitkeringen in het kader van een tijdskrediet met een overlevingspensioen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, l), inséré par maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, §
1, derde lid, l), ingevoegd bij de wet van 22 januari 1985, vervangen
la loi du 22 janvier 1985, remplacé par la loi du 10 août 2001 et bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 22
modifié par la loi du 22 décembre 2003, et dernier alinéa; december 2003, en laatste lid;
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 concernant les Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales, notamment l'article 103quater, deuxième alinéa, bepalingen, inzonderheid op artikel 103quater, tweede lid, ingevoegd
inséré par la loi du 10 août 2001 et remplacé par la loi du 27 bij de wet van 10 augustus 2001 en vervangen door de wet van 27
décembre 2006; december 2006;
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering
de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende
la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende
het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van
de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps; de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative; bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 6 août 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné augustus 2013; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 19 septembre 2013; Arbeidsvoorziening, gegeven op 19 september 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 26 mars 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 26 maart 2014;
Vu l'avis n° 56.092/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2014, en Gelet op het advies nr. 56.092/1 van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le mei 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 12 décembre

Artikel 1.In artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 12

2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10
relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit
concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet,
réduction des prestations de travail à mi-temps, remplacé par l'arrêté loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
royal du 8 juin 2007, la disposition en vertu 4° est remplacée comme halftijdse betrekking, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 juni
suit : « 4° avec une pension; 2007, wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt :
"4° met een pensioen;
uitgezonderd met een overlevingspensioen gedurende een eenmalige
à l'exception d'une pension de survie pendant une période unique de 12 periode van maximaal 12 al dan niet opeenvolgende kalendermaanden.
mois civils consécutifs ou non. Cette période de 12 mois est réduite du nombre de mois où : Deze periode van 12 maanden wordt verminderd met het aantal maanden waarin :
- une indemnité au sens de l'article 64quinquies de l'arrêté royal du - een vergoeding in de zin van artikel 64quinquies van het koninklijk
21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen
retraite et de survie des travailleurs salariés; reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor
- une indemnité au sens de l'article 107quater de l'arrêté royal du 22 werknemers; - een vergoeding in de zin van artikel 107quater van het koninklijk
décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende
retraite et de survie des travailleurs indépendants; het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen;
- un revenu de remplacement, au sens de l'article 76, 10°, de la - een vervangingsinkomen in de zin van artikel 76, 10°, van de
loi-programme du 28 juin 2013, programmawet van 28 juni 2013,
ont été cumulés avec le bénéfice d'une pension de survie. gecumuleerd werd met het genot van een overlevingspensioen.
Pour l'application de cette disposition, sont considérées comme Worden voor de toepassing van deze bepaling als een pensioen
pension, la pension de vieillesse, de retraite, d'ancienneté ou de aangemerkt de ouderdoms-, rust-, anciënniteits-, of
survie, et tous autres avantages en tenant lieu, accordés : a) par ou en vertu d'une loi belge ou étrangère; b) par un organisme de sécurité sociale, un pouvoir public ou d'utilité publique, belge ou étranger; ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

overlevingspensioenen, en andere als dusdanig geldende voordelen, toegekend: a) door of krachtens een Belgische of buitenlandse wet; b) door een Belgische of een buitenlandse instelling van sociale zekerheid, een openbaar bestuur, een openbare instelling of een instelling van openbaar nut;".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen vanaf de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 10 juin 2014. Gegeven te Brussel, 10 juni 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^