← Retour vers "Arrêté royal portant remplacement d'un membre du Conseil national du Travail "
Arrêté royal portant remplacement d'un membre du Conseil national du Travail | Koninklijk besluit houdende vervanging van een lid van de Nationale Arbeidsraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 10 JUIN 2014. - Arrêté royal portant remplacement d'un membre du Conseil national du Travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 10 JUNI 2014. - Koninklijk besluit houdende vervanging van een lid van de Nationale Arbeidsraad FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi organique du 29 mai 1952 du Conseil national de Travail, | Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale |
article 2, remplacé par la loi du 30 décembre 2009 portant des | Arbeidsraad, artikel 2, vervangen bij de wet van 30 december 2009 |
dispositions diverses, et article 5, modifié par la loi du 27 juillet | houdende diverse bepalingen, en artikel 5, gewijzigd bij de wet van 27 |
1979; | juli 1979; |
Vu l'arrêté royal du 24 juin 1952 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 1952 tot bepaling van de |
présentation des membres du Conseil national du Travail, modifié par | modaliteiten van de voordracht van de leden van de Nationale |
l'arrêté royal du 4 mars 2010; | Arbeidsraad, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 maart 2010; |
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2010 établissant la répartition des | Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2010 tot verdeling van de |
mandats pour les organisations les plus représentatives des | mandaten van de meest representatieve werknemersorganisaties in de |
travailleurs au sein du Conseil national du Travail; | Nationale Arbeidsraad; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 2014 nommant les membres du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 2014 tot benoeming van de |
national du Travail; | leden van de Nationale Arbeidsraad; |
Considérant qu'il y a lieu de pourvoir au remplacement d'un membre de | Overwegende dat er aanleiding toe bestaat een lid van deze Raad te |
ce Conseil; | vervangen; |
Vu les présentations faites par une des organisations les plus | Gelet op de voordracht gedaan door een der meest representatieve |
représentatives de travailleurs; | werknemersorganisaties; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Monsieur DIRIX Frans, à Namur, est nommé, en qualité de |
Artikel 1.De heer DIRIX Frans, te Namen, wordt, als vertegenwoordiger |
représentant d'une des organisations les plus représentatives de | van een der meest representatieve werknemersorganisaties, tot |
travailleurs, membre suppléant du Conseil national du Travail, en | plaatsvervangend lid benoemd van de Nationale Arbeidsraad, ter |
remplacement de Monsieur YERNA Philippe, à Liège, dont le mandat a | vervanging van de heer YERNA Philippe, te Luik, van wie het mandaat |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van kennisgeving aan |
notification à l'intéressé. | de belanghebbende. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2014. | Gegeven te Brussel, 10 juni 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |