Arrêté royal portant sur l'abrogation de la désignation des mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution | Koninklijk besluit betreffende de opheffing van de aanduiding van gemachtigden, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
10 JUIN 2014. - Arrêté royal portant sur l'abrogation de la | 10 JUNI 2014. - Koninklijk besluit betreffende de opheffing van de |
désignation des mandataires, chargés de surveiller le respect de la | aanduiding van gemachtigden, belast met het toezicht op de wet van 15 |
loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de | april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
ses arrêtés d'exécution | uitvoeringsbesluiten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à | Gelet op de wet van 20 juli 1978 houdende geëigende beschikkingen |
permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer | teneinde de Internationale Organisatie voor Atoomenergie toe te laten |
des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, | inspectie- en verificatiewerkzaamheden door te voeren op Belgisch |
en exécution de l'Accord international du 5 avril 1973 pris en | grondgebied, in uitvoering van het Internationaal Akkoord van 5 april |
application des §§ 1er et 4 de l'article III du Traité du 1er juillet | 1973 bij toepassing der §§ 1 en 4 van artikel III van het verdrag van |
1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires, notamment | 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens, inzonderheid |
l'article 10, alinéa 2 inséré par la loi du 15 avril 1994; | op artikel 10, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 15 april 1994; |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
notamment les articles 8 et 9; | Nucleaire Controle, inzonderheid op de artikelen 8 en 9; |
Vu les arrêtés royaux du 8 novembre 2001 par lesquels Mme Mireille | Gelet op de koninklijke besluiten van 8 november 2001 waarbij Mevr. |
Claeys et MM. Erik Cottens, Michel Desmedt, Alfred Lecluyse et Francis | Mireille Claeys en de heren Erik Cottens, Michel Desmedt, Alfred |
Poty étaient désignés comme mandataires, chargés de surveiller le | Lecluyse en Francis Poty werden aangeduid als gemachtigde, belast met |
respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la | het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende |
population et de l'environnement contre les dangers résultant des | de bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de uit |
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
nucléaire et de ses arrêtés d'exécution; | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
uitvoeringsbesluiten; | |
Vu l'arrêté royal du 11 novembre 2002 par lequel M. Manfred Schrauben | Gelet op het koninklijk besluit van 11 november 2002 waarbij de heer |
était désigné comme mandataire, chargé de surveiller le respect de la | Manfred Schrauben werd aangeduid als gemachtigde, belast met het |
loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de | toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de |
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de uit |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | |
ses arrêtés d'exécution; | uitvoeringsbesluiten; |
Vu les arrêtés royaux du 4 février 2003 par lesquels Mme Edith Goes et | Gelet op de koninklijke besluiten van 4 februari 2003 waarbij Mevr. |
M. André Poffijn étaient désignés comme mandataires, chargés de | Edith Goes en de heer André Poffijn werden aangeduid als gemachtigde, |
surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la | belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 |
protection de la population et de l'environnement contre les dangers | betreffende de bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de |
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale | uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution; | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
uitvoeringsbesluiten; | |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2005 par lequel M. Guy Lefebvre était | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 waarbij de heer |
désigné comme mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du | Guy Lefebvre werd aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht |
15 avril 1994 relative à la protection de la population et de | op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming |
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | van de bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
ses arrêtés d'exécution; | Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten; |
Considérant que M. Francis Poty n'est plus en service au sein de | Overwegende dat de heer Francis Poty sinds 1 augustus 2008 niet langer |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire depuis le 1er août 2008; | in dienst is van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; |
Considérant que M. Guy Lefebvre n'est plus en service au sein de | Overwegende dat de heer Guy Lefebvre sinds 12 februari 2009 niet |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire depuis le 12 février 2009; | langer in dienst is van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; |
Considérant que M. Erik Cottens n'est plus en service au sein de | Overwegende dat de heer Erik Cottens sinds 1 augustus 2010 niet langer |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire depuis le 1er août 2010; | in dienst is van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; |
Considérant que M. Alfred Lecluyse n'est plus en service au sein de | Overwegende dat de heer Alfred Lecluyse sinds 1 november 2010 niet |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire depuis le 1er novembre 2010; | langer in dienst is van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; |
Considérant que Mme Edith Goes n'est plus en service au sein de | Overwegende dat Mevr. Edith Goes sinds 1 september 2011 niet langer in |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire depuis le 1er septembre 2011; | dienst is van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; |
Considérant que M. Michel Desmedt n'est plus en service au sein de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire depuis le 1er août 2012; Considérant que M. Manfred Schrauben n'est plus en service au sein de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire depuis le 1er septembre 2013; Considérant que M. André Poffijn n'est plus en service au sein de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire depuis le 1er octobre 2013; Considérant que Mme Mireille Claeys n'est plus en service au sein de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire depuis le 1er novembre 2013; Considérant que le présent arrêté relève de la gestion journalière de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire et qu'il n'entraîne pas de mouvement du personnel mais se borne à tirer les conséquences légales de décisions antérieures mettant fin aux fonctions des intéressés ; | Overwegende dat de heer Michel Desmedt sinds 1 augustus 2012 niet langer in dienst is van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; Overwegende dat de heer Manfred Schrauben sinds 1 september 2013 niet langer in dienst is van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; Overwegende dat de heer André Poffijn sinds 1 oktober 2013 niet langer in dienst is van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; Overwegende dat Mevr. Mireille Claeys sinds 1 november 2013 niet langer in dienst is van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; Overwegende dat dit besluit valt onder het dagelijks beheer van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en dat het geen personeelsverloop inhoudt, maar zich beperkt tot het trekken van de wettelijke gevolgen van eerdere beslissingen waardoor er een einde werd gesteld aan de functies van de betrokkenen; dat deze bepalingen |
que ses dispositions relèvent de la gestion des affaires courantes; | vallen onder de afhandeling van de lopende zaken; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 8 novembre 2001, portant sur la |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 8 november 2001 waarbij de heer |
désignation de M. Francis Poty, né à Ciney le 10 avril 1946, comme | Francis Poty, geboren te Ciney op 10 april 1946, werd aangeduid als |
mandataire, chargé de surveiller les respect de la loi du 15 avril | gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 |
1994 relative à la protection de la population et de l'environnement | april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
est abrogé à partir du 1er août 2008. | uitvoeringsbesluiten, wordt opgeheven met ingang van 1 augustus 2008. |
Art. 2.L'arrêté royal du 17 février 2005, portant sur la désignation |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 17 februari 2005 waarbij de heer |
de M. Guy Lefebvre, né à Uccle le 28 décembre 1963, comme mandataire, | Guy Lefebvre, geboren te Ukkel op 28 december 1963, werd aangeduid als |
chargé de surveiller les respect de la loi du 15 avril 1994 relative à | gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 |
la protection de la population et de l'environnement contre les | april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, est | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
abrogé à partir du 12 février 2009. | uitvoeringsbesluiten, wordt opgeheven met ingang van 12 februari 2009. |
Art. 3.L'arrêté royal du 8 novembre 2001, portant sur la désignation |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 8 november 2001 waarbij de heer |
de M. Erik Cottens, né à Waregem le 6 février 1948, comme mandataire, | Erik Cottens, geboren te Waregem op 6 februari 1948, werd aangeduid |
als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van | |
chargé de surveiller les respect de la loi du 15 avril 1994 relative à | 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
la protection de la population et de l'environnement contre les | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, est abrogé à partir du 1er août 2010. | uitvoeringsbesluiten, wordt opgeheven met ingang van 1 augustus 2010. |
Art. 4.L'arrêté royal du 8 novembre 2001, portant sur la désignation |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 8 november 2001 waarbij de heer |
de M. Alfred Lecluyse, né à Courtrai le 6 octobre 1945, comme | Alfred Lecluyse, geboren te Kortrijk op 6 oktober 1945, werd aangeduid |
mandataire, chargé de surveiller les respect de la loi du 15 avril | als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van |
1994 relative à la protection de la population et de l'environnement | 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
est abrogé à partir du 1er novembre 2010. | uitvoeringsbesluiten, wordt opgeheven met ingang van 1 november 2010. |
Art. 5.L'arrêté royal du 4 février 2003, portant sur la désignation |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 4 februari 2003 waarbij Mevr. Edith |
de Mme Edith Goes, née à Ostende le 7 août 1946, comme mandataire, | Goes, geboren te Oostende op 7 augustus 1946, werd aangeduid als |
chargée de surveiller les respect de la loi du 15 avril 1994 relative | gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 |
à la protection de la population et de l'environnement contre les | april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, est | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
abrogé à partir du 1er septembre 2011. | uitvoeringsbesluiten, wordt opgeheven met ingang van 1 september 2011. |
Art. 6.L'arrêté royal du 8 novembre 2001, portant sur la désignation |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 8 november 2001 waarbij de heer |
de M. Michel Desmedt, né à Uccle le 14 juillet 1947, comme mandataire, | Michel Desmedt, geboren te Ukkel op 14 juli 1947, werd aangeduid als |
chargé de surveiller les respect de la loi du 15 avril 1994 relative à | gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 |
la protection de la population et de l'environnement contre les | april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, est | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
abrogé à partir du 1er août 2012. | uitvoeringsbesluiten, wordt opgeheven met ingang van 1 augustus 2012. |
Art. 7.L'arrêté royal du 11 novembre 2002, portant sur la désignation |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 11 november 2002 waarbij de heer |
de M. Manfred Schrauben, né à Saint-Vith le 18 août 1948, comme | Manfred Schrauben, geboren te Sankt-Vith op 18 augustus 1948, werd |
mandataire, chargé de surveiller les respect de la loi du 15 avril | aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van |
1994 relative à la protection de la population et de l'environnement | de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking |
en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | |
contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, | Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten, wordt opgeheven met |
est abrogé à partir du 1er septembre 2013. | ingang van 1 september 2013. |
Art. 8.L'arrêté royal du 4 février 2003, portant sur la désignation |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 4 februari 2003 waarbij de heer |
de M. André Poffijn né à Gand le 22 septembre 1948, comme mandataire, | André Poffijn, geboren te Gent op 22 september 1948, werd aangeduid |
als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van | |
chargé de surveiller les respect de la loi du 15 avril 1994 relative à | 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
la protection de la population et de l'environnement contre les | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, est abrogé à partir du 1er octobre 2013. | uitvoeringsbesluiten, wordt opgeheven met ingang van 1 oktober 2013. |
Art. 9.L'arrêté royal du 8 novembre 2001, portant sur la désignation |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 8 november 2001 waarbij Mevr. |
de Mme Mireille Claeys, née à Charleroi le 5 octobre 1948, comme | Mireille Claeys, geboren te Charleroi op 5 oktober 1948, werd |
mandataire, chargée de surveiller les respect de la loi du 15 avril | aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van |
1994 relative à la protection de la population et de l'environnement | de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking |
en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | |
contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, | Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten, wordt opgeheven met |
est abrogé à partir du 1er novembre 2013. | ingang van 1 november 2013. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 11.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est |
Art. 11.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2014. | Gegeven te Brussel, 10 juni 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |