Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/06/2013
← Retour vers "Arrêté royal fixant pour l'année 2012 le montant d'une majoration complémentaire du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal fixant pour l'année 2012 le montant d'une majoration complémentaire du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2012 van een bijkomende verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 JUIN 2013. - Arrêté royal fixant pour l'année 2012 le montant d'une 10 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2012
majoration complémentaire du financement alternatif du coût du van een bijkomende verhoging van het bedrag van de alternatieve
complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor
tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het
l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
réglementation du chômage werkloosheidsreglementering
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, l'article 66, § 1er, alinéa 8, Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 66, § 1, achtste
inséré par la loi du 22 décembre 2003, et 66, § 2, 9°, inséré par la lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, en 66, § 2, 9°,
loi du 22 décembre 2003 et modifié par la loi du 27 décembre 2004; ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2004;
Vu l'arrêté royal du 29 avril 2012 fixant pour l'année 2012 le montant Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 2012 tot vaststelling
voor het jaar 2012 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve
de la majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor
% de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage; koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale donné le 8 février 2013; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 8 februari 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2013; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26
februari 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 29
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la april 2013; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
Ministre de l'Emploi, Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 1er, alinéa 8, de la

Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 1, achtste lid, van de

loi-programme du 2 janvier 2001, de la majoration du financement programmawet van 2 januari 2001, van de verhoging van de alternatieve
alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor
temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
1991 portant réglementation du chômage, fixé pour l'année 2012 à werkloosheids-reglementering, voor het jaar 2012 vastgesteld op 49.523
49.523 milliers d'euros, est augmenté d'un complément de 11.416 duizend euro, wordt bijkomend verhoogd met 11.416 duizend euro voor
milliers d'euros pour l'année 2012. 2012.

Art. 2.Le montant est versé à l'ONSS-gestion globale.

Art. 2.Het bedrag wordt gestort aan de RSZ-globaal beheer.

Art. 3.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister van sociale zaken en de minister van werk zijn,

et le ministre qui a l'emploi dans ses attributions sont chargés,
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 juin 2013. Brussel, 10 juni 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele
fédérales, Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^