← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007, fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007, fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 10 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007, fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 10 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), remplacé par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, |
la loi du 14 février 1961; | i), vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
Vu la loi du 1er août 1985 contenant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
l'article 132, modifié par les lois des 14 août 1986, 29 décembre | artikel 132, gewijzigd bij de wetten van 14 augustus 1986, 29 december |
1990, 30 mars 1994, 13 février 1998, 6 juin 2010 et 28 décembre 2011; | 1990, 30 maart 1994, 13 februari 1998, 6 juni 2010 en 28 december 2011; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
complément d'entreprise; notamment l'article 18, § 7, modifié par | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, inzonderheid artikel 18, |
l'arrêté royal du 28 décembre 2011; | § 7, gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 december 2011; |
Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 23 avril 2013; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 23 april 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mars 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mars 2013; | maart 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 28 maart 2013; |
Vu l'avis n° 53.359/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2013, en | Gelet op advies nr. 53.359/1 van de Raad van State, gegeven op 22 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'arrêté du 3 mai 2007 introduit un régime dérogatoire pour les entreprises en restructuration qui ferment toute une unité technique d'exploitation ou un segment complet d'activité, mais la notion de « segment d'activité » n'étant pas encore définie, que ce régime entre en vigueur à partir du 1er janvier 2013 et les employeurs et les travailleurs concernés devant avoir aussi vite que possible la certitude quant à l'application de ce régime dérogatoire; que, sans définition, ce régime dérogatoire est imprécis et par conséquent non-exécutable; que cette imprécision doit être clarifiée aussi vite que possible; | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het besluit van 3 mei 2007 een afwijkende regeling invoert voor ondernemingen in herstructurering die een volledige technische bedrijfseenheid of activiteitensegment sluit, maar het begrip 'activiteitensegment' nog niet is gedefinieerd, dat deze regeling in werking treedt vanaf 1 januari 2013 en de betrokken werkgevers en werknemers zo snel mogelijk zekerheid dienen te verwerven over de toepassing van deze afwijkende regeling; dat deze afwijkende regeling zonder definiëring onduidelijk is en daardoor niet uitvoerbaar; dat deze onduidelijkheid zo snel mogelijk moet worden uitgeklaard; |
Sur la proposition du ministre de l'Emploi et l'avis des Ministres qui | Op de voordracht van de minister van Werk en op advies van de in Raad |
en ont délibéré en Conseil, | vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 18, § 7, de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
Artikel 1.In artikel 18, § 7, van het koninklijk besluit van 3 mei |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, modifié par | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
l'arrêté royal du 28 décembre 2011, les modifications suivantes sont | bedrijfstoeslag, gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 december |
apportées : | 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1) à l'alinéa 4, 2°, les mots « un segment complet d'activité » sont | 1) in het vierde lid, 2°, worden de woorden "een volledig |
remplacés par les mots « la division d'une entreprise comme prévu à | activiteitensegment" vervangen door de woorden" de afdeling van een |
l'article 2, 3°, a), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures | onderneming zoals bedoeld in artikel 2, 3°, a), van de wet van 26 juni |
d'entreprises. » | 2002 betreffende de sluiting van ondernemingen." |
2) l'alinéa 4, 3°, est remplacé par ce qui suit : | 2) het vierde lid, 3°, wordt vervangen als volgt : |
« 3° l'unité technique d'exploitation ou la division d'une entreprise | "3° de technische bedrijfseenheid of de afdeling van de onderneming |
visés au 2° doit, au jour de l'annonce du licenciement collectif, déjà | bedoeld in 2 ° moet op de dag van de aankondiging van het collectief |
exister depuis au moins deux ans. Ce délai peut être prouvé par tous | ontslag al minstens twee jaar bestaan. Deze termijn kan bewezen worden |
les moyens de droit. » | door alle door het recht toegelaten bewijsmiddelen." |
3) l'alinéa 5 est abrogé. | 3) het vijfde lid wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2013. | Gegeven te Brussel, 10 juni 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |