← Retour vers "Arrêté royal relatif à la désignation des agents visés à l'article 11, § 1er, alinéa 1er et à l'article 6, § 2, alinéa 8, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public "
Arrêté royal relatif à la désignation des agents visés à l'article 11, § 1er, alinéa 1er et à l'article 6, § 2, alinéa 8, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public | Koninklijk besluit betreffende de aanstelling van de in artikel 11, § 1, eerste lid en in het artikel 6, § 2, achtste lid, van de wet van 3 december 2005 bedoelde ambtenaren betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
10 JUIN 2006. - Arrêté royal relatif à la désignation des agents visés | 10 JUNI 2006. - Koninklijk besluit betreffende de aanstelling van de |
à l'article 11, § 1er, alinéa 1er et à l'article 6, § 2, alinéa 8, de | in artikel 11, § 1, eerste lid en in het artikel 6, § 2, achtste lid, |
la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de | van de wet van 3 december 2005 bedoelde ambtenaren betreffende de |
pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de | uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die |
nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public | het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de | Gelet op de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een |
pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de | inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer |
nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public, | zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein, |
notamment les articles 6, § 2, alinéa 8, et 11, § 1, alinéa 1er; | inzonderheid op de artikelen 6, § 2, achtste lid, en 11, § 1, eerste |
Vu l'avis n° 40.180/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2006, en | lid; Gelet op het advies nr. 40.180/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur | april 2006 met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes, | Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Conseil d'administration du Fonds de participation |
Artikel 1.De raad van bestuur van het Participatiefonds stelt, onder |
désigne, parmi son personnel, les agents visés à l'article 11, § 1, | zijn personeel, de ambtenaren aan bedoeld in artikel 11, § 1, eerste |
alinéa 1er, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité | lid, van de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een |
compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs | inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer |
indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux | zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein. |
sur le domaine public. | |
Le Conseil d'Administration précité désigne, parmi son personnel, le | De voornoemde raad van bestuur stelt onder zijn personeel, de |
fonctionnaire visé à l'article 6, § 2, alinéa 8, de la loi précitée. | ambtenaar aan bedoeld in artikel 6, § 2, achtste lid, van voornoemde |
Les agents visés à l'alinéas 1er et 2 du présent article sont ci-après | wet. De ambtenaren bedoeld in het eerste lid en het tweede lid van huidig |
dénommés « inspecteurs ». | artikel worden hierna « inspecteurs » genoemd. |
Les inspecteurs exercent, à tout le moins, des fonctions d'assistant | De inspecteurs oefenen binnen het Participatiefonds minstens de |
au sein du Fonds de participation. | functie uit van assistent. |
Les inspecteurs prêtent serment préalablement à l'exercice de leur | De inspecteurs leggen, voorafgaand aan de uitoefening van hun functie, |
fonction entre les mains du Ministre ou de son délégué. Le serment | de eed af in handen van de minister of van zijn gedelegeerde. De eed |
s'énonce dans les termes fixés par l'article 2 du décret du 20 juillet | wordt uitgesproken volgens de bewoordingen bepaald in artikel 2 van |
1831 concernant le serment à la mise en vigueur de la monarchie | het decreet van 20 juli 1831 betreffende de eedaflegging bij de |
constitutionnelle représentative. | aanvang van de grondwettelijk vertegenwoordigde monarchie. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006 à |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006 behalve artikel |
l'exception de l'article 1er alinéa 2 qui entre en vigueur le 1er janvier 2007. | 1, tweede lid, dat in werking treedt op 1 januari 2007. |
Art. 3.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2006. | Gegeven te Brussel, 10 juni 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |