Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/06/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les services publics fédéraux "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les services publics fédéraux Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen in de federale overheidsdiensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
10 JUIN 2006. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 JUNI 2006. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het
11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de
personnes engagées par contrat de travail dans les services publics individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst
fédéraux in dienst genomen in de federale overheidsdiensten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, notamment l'article 4, § 2, 1°,remplacé par la loi ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, § 2, 1°, vervangen bij de
du 20 mai 1997; wet van 20 mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling
van de individuele geldelijke rechten van de personen bij
pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les arbeidsovereenkomst in dienst genomen in de federale
services publics fédéraux, notamment l'article 2, remplacé par overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 2, vervangen bij het
l'arrêté royal du 8 août 1997 et modifié par les arrêtés royaux des 23 koninklijk besluit van 8 augustus 1997 en gewijzigd bij de koninklijke
décembre 1998, 5 septembre 2002, 25 avril 2004, 3 août 2004, 4 août besluiten van 23 december 1998, 5 september 2002, 25 april 2004, 3
2004, 10 août 2005 et 30 janvier 2006; augustus 2004, 4 augustus 2004, 10 augustus 2005 en 30 januari 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14
Vu le protocole n° 543 du 21 décembre 2005 du Comité des services oktober 2005; Gelet op het protocol nr. 543 van 21 december 2005 van het Comité voor
publics fédéraux, communautaires et régionaux; de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Vu l'avis 39.761/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2006; Gelet op advies 39.761/3 van de Raad van State, gegeven op 21 maart
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister
la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde
en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du

Artikel 1.In artikel 2, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit

11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke
rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen in
personnes engagées par contrat de travail dans les services publics de federale overheidsdiensten, vervangen bij het koninklijk besluit
fédéraux, remplacé par l'arrêté royal du 3 août 2004 et modifié par van 3 augustus 2004 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4
l'arrêté royal du 4 août 2004, il est inséré un 1°bis, rédigé comme augustus 2004, wordt 1°bis ingevoegd, luidende als volgt :
suit : « 1° bis une rémunération pour le jour de carence, visée, selon le « 1°bis een bezoldiging voor de carensdag, als bedoeld, naargelang het
cas, à l'article 52, § 1er, alinéa 2, ou à l'article 71 de la loi du 3 geval, in artikel 52, § 1, tweede lid, of in artikel 71 van de wet van
juillet 1978 relative aux contrats de travail; ». 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui de sa publication au Moniteur belge. die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2006. Gegeven te Brussel, 10 juni 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^