Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, | van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 10 augustus |
25 janvier 1999 et 10 août 2001et les arrêtés royaux des 23 décembre | 2001 en de koninklijke besluiten van 23 december 1996 en 25 april |
1996 et 25 avril 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 17, § | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 17, § 1, 12°, |
1er, 12°, modifié par les arrêtés royaux des 25 juillet 1994, 7 août | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 7 augustus |
1995, 31 août 1998, 29 avril 1999 et 30 mai 2001, 17bis , modifié par | 1995, 31 augustus 1998, 29 april 1999 en 30 mei 2001, 17bis , |
les arrêtés royaux des 22 octobre 1992, 25 juillet 1994, 18 février | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 oktober 1992, 25 juli |
1997, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 8 décembre 2000 et 30 mai 2001, | 1994, 18 februari 1997, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, 8 december |
20, § 1er, au b) , modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, | 2001 en 30 mei 2001, 20, § 1, in b) , gewijzigd bij de koninklijke |
18 février 1997 et 5 septembre 2001, au e) , modifié par les arrêtés | besluiten van 22 juli 1988, 18 februari 1997 en 5 september 2001, in |
royaux des 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 7 | e) , gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 januari 1987, 22 |
décembre 1989, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 2 septembre 1992, 25 | juli 1988, 23 oktober 1989, 7 december 1989, 7 juni 1991, 19 december |
juillet 1994, 12 août 1994, 10 juillet 1996, 18 février 1997, 9 | 1991, 2 september 1992, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 10 juli 1996, |
octobre 1998 et 8 décembre 2000, 26, § 10, modifié par les arrêtés | 18 februari 1997, 9 oktober 1998 en 8 december 2000, 26 § 10, |
royaux des 7 juin 1991, 22 octobre 1992, 25 juillet 1994, 18 février | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 22 oktober |
1997 et 8 décembre 2000; | 1992, 25 juli 1994, 18 februari 1997 en 8 december 2000; |
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées en date des | Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
26 juin et 11 décembre 2001; | op 26 juni en 11 december 2001; |
Vu les avis émis par le Service du contrôle médical en date des 26 | Gelet op de adviezen uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige |
juin et 11 décembre 2001; | controle op 26 juni en 11 december 2001; |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 17 décembre 2001; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 17 december 2001; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 23 janvier 2002; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 23 |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | januari 2002; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 28 janvier 2002; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 28 januari 2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 29 mars 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 29 maart 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, émis le 30 avril 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting, uitgebracht op 30 april 2002; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les arrêtés royaux du 10 août 2001 et du 24 janvier | Overwegende dat de koninklijke besluiten van 10 augustus 2001 en van |
2002 ont reporté la date d'entrée en vigueur de certains éléments de | 24 januari 2002 de datum van de inwerkingtreding van bepaalde |
l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant la nomenclature des | elementen van het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging |
prestations de santé, afin de pouvoir entreprendre des réformes plus | van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen hebben |
uitgesteld, teneinde meer globale hervormingen in de cardiologie te | |
globales en cardiologie; qu'ainsi ces mesures ne sont pas encore | kunnen uitwerken; dat hierdoor deze maatregelen heden nog niet in |
entrées en vigueur; qu'il est par conséquent urgent que le présent | voege zijn; dat het derhalve dringend is dat het onderhavige besluit, |
arrêté, comportant des réformes plus globales qui correspondent mieux | houdende meer globale hervormingen die beter beantwoorden aan optimale |
à des soins optimaux et qui réaliseront en plus des économies | zorgen en die tevens belangrijke besparingen zullen realiseren door |
importantes en évitant une consommation inutile, soit pris et publié | nodeloze consumptie te ontmoedigen zo vlug mogelijk moet genomen en |
le plus vite possible pour remplacer les mesures prévues par l'arrêté | bekendgemaakt worden om de bedoelde maatregelen van het koninklijk |
royal du 8 décembre 2000; | besluit van 8 december 2000 te vervangen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 ai 2002, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 mei 2002, met |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 17, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 17, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, au 12°, | geneeskundige verzorging en uitkeringen,in 12°, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés royaux des 25 juillet 1994, 7 août 1995, 31 | koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus |
août 1998, 9 octobre 1998, 29 avril 1999, 8 décembre 2000 et 19 | 1998, 9 oktober 1998, 29 april 1999, 8 december 2000 en 19 februari |
février 2001, dans les dispositions qui suivent le libellé de la | 2001, worden in de beschikkingen volgend op de omschrijving van de |
prestation 460670, dans la liste des numéros de prestations concernant | verstrekking 460670, in de lijst van de verstrekkingsnummers |
l'article 17bis , § 1er, les numéros 460412 et 460434 sont supprimés | betreffende artikel 17bis , § 1, de nummers 460412 en 460434 geschrapt |
et les numéros 461215-461226 et 461230-461241 sont insérés. | en de nummers 460215-460226 en 461230-461241 ingevoegd. |
Art. 2.A l'article 17bis de la même annexe, modifié par les arrêtés |
Art. 2.In artikel 17bis van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
royaux des 22 octobre 1992, 25 juillet 1994, 18 février 1997, 31 août | koninklijke besluiten van 22 oktober 1992, 25 juli 1994, 18 februari |
1998, 9 octobre 1998, 8 décembre 2000 et 30 mai 2001, sont apportées | 1997, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, 8 december 2000 en 30 mei |
les modifications suivantes : | 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
A. au § 1er, B, 2 , | A. in § 1, B, 2 , |
a) les prestations 460412-460423 et 460434-460445 sont supprimées; | a) worden de verstrekkingen 460412-460423 en 460434-460445 geschrapt; |
b) le libellé de la prestation 460456-460460 est adapté comme suit : | b) wordt de omschrijving van de verstrekking 460456-460460 gewijzigd |
« Bilan échographique transthoracique complet du coeur, comprenant | als volgt : « Volledig transthoracaal echografisch bilan van het hart, waarbij |
l'acquisition d'images bidimensionnelles dans au moins trois plans de | bidimensionnele beelden bekomen worden in minstens drie verschillende |
coupe différents, et de signaux Doppler en mode couleur et en mode | snedevlakken, en kleuren-Doppler signalen en in spectraal mode ter |
spectral au niveau d'au moins trois orifices valvulaires. | hoogte van minstens drie klepopeningen. De opname en archivering van |
L'enregistrement et l'archivage de l'examen sur bande magnétique ou | het onderzoek op magneetband of digitale drager is vereist evenals een |
support digital et le protocole détaillé sont exigés. »; | gedetailleerd protocol. »; |
c) les prestations suivantes sont insérées après la prestation 460456 | c) worden de volgende verstrekkingen ingevoegd na de verstrekking |
- 460460 : | 460456 - 460460 : |
« 461215 - 461226 | « 461215 - 461226 |
Répétition dans l'année de la prestation 460456 - 460460 pour l'une | Herhaling binnen het jaar van de verstrekking 460456-460460 voor één |
des indications reprises ci-dessous. | |
L'enregistrement et l'archivage de l'examen sur bande magnétique ou | van de volgende indicaties. |
support digital, le protocole détaillé et la tenue d'un registre | De opname en archivering van het onderzoek op magneetband of digitale |
reprenant les indications de l'examen répété sont exigés . . . . . N | drager is vereist, evenals een gedetailleerd protocol en het bijhouden |
104 | van een register van de herhalingsonderzoeken . . . . . N 104 |
Réévaluation à la demande, dans l'année : | Herevaluatie op indicatie, binnen het jaar : |
* lors de la survenue | * bij optreden van |
A1. d'une nouvelle symptomatologie clinique ou de nouveaux signes | A1. een nieuwe klinische symptomatologie of nieuwe klinische tekenen |
cliniques chez un patient indemne de toute pathologie cardiaque | bij een patiënt zonder gekende cardiale pathologie; |
connue; A2. de modifications des signes fonctionnels ou de l'examen clinique | A2. wijzigingen van functionele tekenen of van het klinisch onderzoek, |
ou lors de la survenue de complications, chez un patient souffrant | of bij optreden van verwikkelingen, bij een patiënt met voordien |
d'une cardiopathie préalablement démontrée. | aangetoond hartlijden. |
* en vue du diagnostic de l'une des situations cliniques suivantes | * met het oog op de diagnose van één van volgende klinische toestanden |
B1. infarctus aigu du myocarde | B1. acuut myocardinfarct |
B2. insuffisance cardiaque | B2. hartsdecompensatie |
B3. d'épanchement péricardique, de péricardite constrictive ou d'hémopéricarde | B3. pericarduitstorting, pericarditis constrictiva of hemopericar |
B.4. masse cardiaque suspectée ou avérée | B.4. vermoed of bewezen hartgezwel |
B5. endocardite bactérienne | B5. bacteriële endocarditi |
B6. dissection aortique | B6. aortadissectie |
B7. embolie pulmonaire | B7. longembolie |
B8. hypertension artérielle pulmonaire | B8. arteriële pulmonaire hypertensie |
B9. traumatisme thoracique | B9. thoraxtrauma |
B10. prescription de médications cardiotoxiques | B10. gebruik van cardiotoxische medicatie |
B11. avant cardioversion d'une arythmie auriculaire | B11. cardioversie van een voorkameraritmie |
* avant chirurgie extracardiaque à risque intermédiaire ou élevé ou | * vóór heelkunde buiten het hart met matig of hoog risico of |
chirurgie cardiovasculaire si l'examen échocardiographique-Doppler | cardiovasculaire heelkunde wanneer het vorig |
précédent date de moins d'un an en cas de : | echocardiografisch-Doppler onderzoek minder dan een jaar geleden is, in geval van : |
C1. valvulopathie aortique ou mitrale moyennement sévère, asymptomatique | C1. matig ernstig asymptomatisch aorta- of mitraalkleplijden |
C2. cardiopathie ischémique suspectée ou avérée | C2. vermoed of bewezen ischemisch hartlijden |
C3. cardiomyopathie ou insuffisance cardiaque connue | C3 gekende cardiomyopathie of hartsdecompensatie |
C4. cardiopathie congénitale complexe non ou partiellement corrigée | C4. niet of onvolledig gecorrigeerd aangeboren hartlijden |
* en vue d'apprécier les résultats d'une intervention thérapeutique | * voor evaluatie van de resultaten van een therapeutische ingreep na |
après D1. chirurgie valvulaire, correction de cardiopathie congénitale ou | D1. klepchirurgie, correctie van aangeboren hartlijden of wegname van |
exérèse d'une masse cardiaque | een cardiaal gezwel |
D2. commissurotomie mitrale percutanée | D2. percutane mitralis commissurotomie |
D3. ablation par radiofréquence d'une arythmie | D3. radiofrequentie-ablatie van een aritmie |
D4. renforcement du traitement anticoagulant ou thrombolyse dans les | D4. verzwaren van de anticoagulantiabehandeling of thrombolyse in |
cas de thrombose d'une prothèse valvulaire | geval van kunstklep thrombose |
D5. un épisode de décompensation cardiaque | D5. een episode van hartsdecompensatie |
D6. péricardocentèse | D6. pericardocentese |
D7. traitement d'une hypertension artérielle pulmonaire | D7. behandeling van arteriële pulmonaire hypertensie |
* Réévaluation systématique dans l'année pour assurer le suivi des | * Systematische herevaluatie binnen het jaar om het verloop te volgen |
pathologies suivantes : | van volgende aandoeningen : |
E1. sténose aortique modérée asymptomatique afin de juger de la | E1. matige asymptomatische aortastenose om de evolutiesnelheid te |
vitesse d'évolution (une seule fois) | beoordelen (éénmaal) |
E2. valvulopathie aortique ou mitrale sévère asymptomatique (max 2 | E2. ernstig aorta- of mitraliskleplijden (max 2 maal per jaar) |
fois par an) E3. valvulopathie aortique ou mitrale modérée ou sévère, | E3. matig of ernstig aorta- of mitraliskleplijden, asymptomatisch of |
asymptomatique ou d'une prothèse, plastie, autogreffe ou homogreffe | met kunstklep, plastie, autogreffe of homogreffe tijdens de |
valvulaire normale au cours d'une grossesse (maximun 2 fois par | zwangerschap (max 2 maal per zwangerschap) |
grossesse) E4. dilatation de l'aorte ascendante (maximun 2 fois par an) | E4. dilatatie van de aorta ascendens (maximun 2 maal per jaar) |
E5. séquelles d'endocardite bactérienne | E5. sekwellen van bacteriële endocarditis |
E6. infarctus aigu du myocarde (une fois en cours d'hospitalisation et | E6. Acuut myocardinfarct (1maal tijdens de hospitalisatie en eenmaal |
une fois au cours de la première année en l'absence de complications) | tijdens het eerste jaar in afwezigheid van verwikkelingen |
E7. dissection aortique | E7. aortadissectie |
E8. transplantation cardiaque | E8. harttransplantatie |
461230 - 461241 | 461230 - 461241 |
Examen échographique transthoracique limité du coeur, comprenant | Beperkt transthoracaal echografisch bilan van het hart, waarbij |
l'acquisition d'images bidimensionnelles et de signaux Doppler en mode | bidimensionnele beelden bekomen worden, en Doppler signalen in |
spectraal mode. De opname en archivering van het onderzoek op | |
spectral. L'enregistrement et l'archivage de l'examen sur bande | magneetband of digitale drager is vereist, evenals een beknopte |
magnétique ou support digital et une description succincte répondant | beschrijving die een antwoord geeft op het klinisch probleem . . . . . |
au problème clinique sont exigés . . . . . N 60 » | N 60 » |
d) le libellé de la prestation 460574 - 460585 est adapté comme suit : | d) de omschrijving van de verstrekking 460574-460585 wordt gewijzigd |
« Bilan échographique transoesophagien complet du coeur, comprenant | als volgt : « Volledig transoesofagaal echografisch bilan van het hart, waarbij |
l'acquisition d'images bidimensionnelles dans au moins 3 plans de | |
coupe différents, et de signaux Doppler en mode couleur au niveau d'au | bidimensionnele beelden bekomen worden in minstens drie verschillende |
moins 3 orifices valvulaires. L'enregistrement et l'archivage de | snedevlakken, en kleuren-Doppler signalen ter hoogte van minstens 3 |
l'examen sur bande magnétique ou support digital et le protocole | klepopeningen. De opname en archivering van het onderzoek op |
magneetband of digitale drager is vereist, evenals een gedetailleerd | |
détaillé sont exigés. » | protocol. » |
e) la prestation suivante est insérée après la prestation 460574 - | e) de volgende verstrekking wordt ingevoegd na de verstrekking |
460585 : | 460574-460585 : |
« 461252 - 461263 | « 461252 - 461263 |
Examen échographique transoesophagien limité du coeur, comprenant | Beperkt transoesofagaal echografisch bilan van het hart, waarbij |
l'acquisition d'images bidimensionnelles et de signaux Doppler en mode | bidimensionnele beelden bekomen worden, en kleuren-Doppler signalen in |
couleur. L'enregistrement et l'archivage de l'examen et une | spectraal mode. De opname en archivering van het onderzoek is vereist, |
description succincte répondant au problème clinique sont exigés . . . | evenals een beknopte beschrijving die een antwoord geeft op het |
. . N 90 » | klinisch probleem . . . . . N 90 » |
f) dans les règles d'application qui précèdent le littera « 3 » : | f) in de toepassingsregels die het littera « 3 » voorafgaan : |
1. dans la deuxième règle d'application, les prestations 460412 - | 1. worden in de tweede toepassingsregel, de verstrekkingen |
460423 et 460434 - 460445 sont supprimées et les prestations | 460412-460423 en 460434-460445 geschrapt en worden de verstrekkingen |
461215-261226, 461230 - 461241 et 461252 -461263 sont insérées; | 461215-461226, 461230-461241 en 461252-461263 ingevoegd; |
2.dans la troisième règle d'application, dans la première série de | 2. worden in de derde toepassingsregel, in de eerste reeks |
prestations, les prestations 460412 - 460423 et 460434 - 460445 sont | verstrekkingen, de verstrekkingen 460412-460423 en 460434-460445 |
supprimées et les prestations 461215-261226, 461230 - 461241 et 461252 | geschrapt en worden de verstrekkingen 461215-461226, 461230-461241 en |
- 461263 sont insérées. | 461252-461263 ingevoegd. |
B. au § 2 : | B. in § 2 : |
a) dans le premier alinéa, les prestations 460412-460423 et | a) in de eerste alinea, worden de verstrekkingen 460412-460423 en |
460434-430445 sont supprimées et les prestations 461215-261226, | 460434-430445 geschrapt en worden de verstrekkingen 461215-461226, |
461230- 461241 et 461252 -461263 sont insérées; | 461230-461241 en 461252-461263 ingevoegd; |
b) dans le deuxième alinéa, les prestations 460423 et 460445 sont | b) in de tweede alinea, worden de verstrekkingen 460423 en 460445 |
supprimées; | geschrapt; |
c) l'alinéa suivant est ajouté in fine : | c) volgende alinea wordt in fine toegevoegd : |
« Dans le cas où la prestation décrite dans le libellé de la | « In geval de verstrekking beschreven in de omschrijving van het |
prestation 460456-460460 est exécutée plusieurs fois dans la même | nummer 460456-460460 meermaals op dezelfde dag wordt uitgevoerd in de |
journée dans les circonstances décrites à l'alinéa précédent, les | omstandigheden beschreven in de vorige alinea, moeten de herhalingen |
répétitions doivent être portées en compte sous les numéros | aangerekend worden onder de nummers 461215-461226 of 461230-461241 |
461215-261226 of 461230 - 461241 selon le cas. » | naargelang het geval. » |
C. in fine un § 9 est inséré : | C. wordt in fine § 9 ingevoegd : |
« § 9. Chaque prestataire qui atteste des échographies cardiaques doit | « § 9. Elke verstrekker die cardiale echografieën aanrekent moet elk |
en transmettre chaque année avant la fin du mois de mars, au Conseil | jaar vóór eind maart aan de Technische Geneeskundige Raad bij de |
technique médical institué auprès du Service des soins de santé de | Dienst geneeskundige verzorging van het RIZIV hiervan een |
l'INAMI, une liste informatisée (type Excel) reprenant le nombre des | geïnformatiseerde lijst (type Excel) overmaken met de aantallen van de |
différents numéros de code de ces échographies portés en compte durant | in het kalenderjaar voordien aangerekende nomenclatuurnummers en, wat |
l'année civile précédente, et, en ce qui concerne la répétition dans | betreft de herhaling binnen het jaar, de aantallen van de |
l'année, les nombres des différentes indications, en suivant l'ordre | verschillende indicaties, in volgorde zoals in de omschrijving. » |
du libellé. » Pour les échographies cardiaques les termes "répétition- réévaluation | Voor de cardiale echografie moeten de termen « herhaling-herevaluatie |
dans l'année" doivent être compris pour un groupe de prestataires qui | binnen het jaar » begrepen worden per groep verstrekkers die |
collaborent habituellement de façon organisée. | gewoonlijk op georganiseerde wijze samenwerkt. |
Art. 3.A l'article 20, § 1er, de la même annexe, au b) modifié par |
Art. 3.In artikel 20, b), van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, 18 février 1997, 8 décembre | koninklijke besluiten van 22 juli 1988, 18 februari 1997, 8 december |
2000, 19 février 2001 et 5 septembre 2001, au e) modifé par les | 2000, 19 februari 2001 en 5 september 2001, in e) gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 7 | koninklijke besluiten van 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 october |
décembre 1989, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 2 septembre 1992, 25 | 1989, 7 december 1989, 7 juni 1991, 19 december 1991, 2 september |
juillet 1994, 12 août 1994, 10 juillet 1996, 18 février 1997, 9 | 1992, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 10 juli 1996, 18 februari 1997, |
octobre 1998, 8 décembre 2000, 19 février 2001 et 5 septembre 2001 | 9 october 1998, 8 december 2000, 19 februari 2001 en 5 september 2001 |
sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
A. Au b) , | A. In b) , |
le libellé de la prestation 471391-471402 est adapté comme suit : | wordt de omschrijving van de verstrekking 471391-471402 gewijzigd als volgt : |
« Ergospirométrie lors de la revalidation cardiaque, uniquement dans | « Ergospirometrie bij cardiale revalidatie, enkel in de centra die een |
les centres qui ont conclu une convention avec le Comité de | conventie hiervoor hebben afgesloten met het Comite van de verzekering |
l'assurance soins de santé de l'INAMI, telle que visée à l'article 22, | voor geneeskundige verzorging van RIZIV zoals bedoeld bij artikel 22, |
6°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (maximum une fois par an), | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ou en période de pré- transplantation. » | (maximum éénmaal per jaar), of in de pre- transplantatie periode. » |
B. Au e) , | B. In e) , |
le libellé de la prestation 475532-475543 est adapté comme suit : | wordt de omschrijving van de verstrekking 475532-475543 gewijzigd als |
« Epreuve pharmacodynamique lors de stress-test cardiaque par | volgt : « Farmacodynamische proef bij cardiale scintigrafische of |
scintigraphie ou par échographie, suivie de contrôles | echografische stress-test, gevolgd door electrocardiografische |
électrocardiographiques, avec protocole. » | controles, met protocol. » |
Art. 4.A l'article 26, § 10 modifié par les arrêtés royaux des 7 juin |
Art. 4.In artikel 26, §10 van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
1991, 22 octobre 1992, 25 juillet 1994, 18 février 1997, 8 décembre | koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 22 october 1992, 25 juli 1994, |
2000 et 19 février 2001, dans la liste des numéros de prestations, les | 18 februari 1997, 8 december 2000 en 19 februari 2001, in de lijst van |
de nummers van verstrekkingen, worden de nummers 460412-460423, | |
nos 460412-460423, 460876-460880 et 460891-460902 sont supprimés et | 460876-460880 en 460891-460902 geschrapt en de nummers 461215- 461226 |
les numéros 461215-461226 et 461230-461241 sont insérés. | en 461230-461241 ingevoegd. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op werking op de eerste dag van |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur | de tweede maand volgend op die gedurende de welke het in het Belgisch |
belge . | Staatsblad is bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 10 juni 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |