Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/06/2002
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 14ter de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 1994 relatif aux bureaux de change et au commerce des devises "
Arrêté royal portant exécution de l'article 14ter de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 1994 relatif aux bureaux de change et au commerce des devises Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 14ter van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 1994 betreffende de wisselkantoren en de valutahandel
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
10 JUIN 2002. - Arrêté royal portant exécution de l'article 14ter de 10 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 14ter
la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het
système financier aux fins du blanchiment de capitaux et modifiant financiële stelsel voor het witwassen van geld en tot wijziging van
l'arrêté royal du 27 décembre 1994 relatif aux bureaux de change et au het koninklijk besluit van 27 december 1994 betreffende de
commerce des devises wisselkantoren en de valutahandel
Rapport au Roi Verslag aan de Koning
Sire, Sire,
L'arrêté que le Gouvernement a l'honneur de soumettre à Votre Het besluit dat de Regering de eer heeft U ter ondertekening voor te
signature vise en premier lieu à mettre en oeuvre l'article 14ter de leggen beoogt in de eerste plaats de tenuitvoerlegging van artikel
la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du 14ter van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik
système financier aux fins du blanchiment de capitaux, et en second van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, en in de
lieu l'article 3 de la loi du 3 mai 2002 modifiant la loi du 11 tweede plaats de tenuitvoerlegging van artikel 3 van de wet van 3 mei
janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système 2002 tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van
financier aux fins du blanchiment de capitaux et la loi du 6 avril het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en
1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises tot wijziging van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire
d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers markten, het statuut van en het toezicht op de
en placements, qui a renforcé les mesures antiblanchiment concernant beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, dat
l'activité de transfert de fonds (modification de l'article 139 de la de anti-witwasmaatregelen met betrekking tot de activiteit van
loi du 6 avril relative aux marchés secondaires, au statut des geldoverdracht heeft versterkt (wijziging in artikel 137 van de wet
entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het
conseillers en placements). toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en
beleggingsadviseurs).
A. Extension de l'obligation d'information A. Uitbreiding van de plicht tot kennisgeving
L'article 14ter de la loi du 11 janvier 1993 prévoit que sur avis de Artikel 14ter van de wet van 11 januari 1993 bepaalt dat, na advies
la Cellule de traitement des informations financières, le Roi peut van de Cel voor financiële informatieverwerking, de Koning de in
étendre l'obligation d'information visée aux articles 12 à 14bis aux artikelen 12 tot 14bis bedoelde plicht tot kennisgeving kan uitbreiden
opérations et aux faits concernant des personnes physiques ou morales tot verrichtingen en feiten waarin natuurlijke of rechtspersonen zijn
domiciliées, enregistrées ou établies dans un Etat ou un territoire betrokken die gedomicilieerd, geregistreerd of gevestigd zijn in een
dont la législation est reconnue insuffisante par l'instance Staat of een gebied waarvan de wetgeving als ontoereikend wordt
internationale de concertation et de coordination compétente, en bestempeld door de bevoegde internationale overleg- en
l'occurrence le Groupe d'Action Financière, ou dont cette instance coördinatie-instantie, in casu de Financiële Actiegroep, of waarvan
considère que les pratiques font obstacle à la lutte contre le deze instantie aanneemt dat hun gebruiken een hinderpaal vormen in de
blanchiment de capitaux. En outre, cet article prévoit que le Roi peut strijd tegen het witwassen van geld. Verder stelt dit artikel dat de
déterminer le type de faits et d'opérations visés ainsi que le montant Koning het soort bedoelde verrichtingen en feiten, alsook hun
minimal. minimumbedrag kan bepalen.
Cette plus ample obligation de déclaration contribuera à une meilleure Deze verruimde plicht tot kennisgeving zal ertoe bijdragen dat naar de
communication, vers les autorités judiciaires, d'opérations gerechtelijke overheden een betere doorstroming op gang wordt gebracht
financières effectuées avec des pays ou territoires reconnus comme van financiële verrichtingen uitgevoerd met landen en gebieden, erkend
étant non coopératifs dans la lutte contre le blanchiment de capitaux als niet-medewerkend in de strijd tegen het witwassen van geld, en dit
et ce, sans porter atteinte au principe selon lequel seules des zonder afbreuk te doen aan het principe volgens het welke enkel
opérations et des faits suspects doivent être communiquées à la verdachte verrichtingen en feiten moeten worden ter kennis gebracht
Cellule de traitement des informations financières. aan de Cel voor financiële informatieverwerking.
L'arrêté a un double objectif : Het besluit heeft een dubbele doelstellig :
- d'une part, déterminer les pays ou territoires pour lesquels
l'obligation de déclaration étendue, visée à l'article 14ter de la loi - enerzijds, de landen en gebieden aan te duiden waarvoor de verruimde
du 11 janvier 1993, est applicable; - et, d'autre part, déterminer les faits et les opérations financières, ainsi que le montant minimal, pour lesquels cette obligation de déclaration étendue s'applique. 1. Pays et territoires Les pays et territoires visés dans l'article 1er du projet d'arrêté royal sont les pays et territoires qui sont considérés comme non-coopératifs par le Groupe d'Action financière depuis déjà un an, et qui n'ont depuis lors pas réalisé suffisamment de progrès pour remédier aux défaillances constatées, et, à l'encontre desquels, le plicht tot kennisgeving, beoogd in artikel 14ter van de wet van 11 januari 1993, toepasselijk is; - en, anderzijds, de feiten en financiële verrichtingen te bepalen, alsook het minimumbedrag, waarvoor die verruimde plicht tot kennisgeving van toepassing is. 1. Landen en gebieden De landen en gebieden beoogd in artikel 1 van het ontwerp van koninklijk besluit zijn de landen en gebieden die door de Financiële Actiegroep al sinds één jaar als niet-medewerkend worden beschouwd, zonder dat zij sindsdien voldoende vooruitgang hebben gemaakt om aan de aangekaarte tekortkomingen te verhelpen, en waartegen de Financiële
Groupe d'Action Financière a décidé d'appliquer des contre-mesures. Actiegroep heeft beslist tegenmaatregelen toe te passen.
Le 5 décembre 2001, le Groupe d'Action financière a décidé d'appliquer Op 5 december 2001 besliste de Financiële Actiegroep tegenmaatregelen
des contre-mesures à l'égard de Nauru. toe te passen ten aanzien van Nauru.
Niettegenstaande Nauru op 28 augustus 2001 de « Anti-Money Laundering
Bien que Nauru ait promulgué le « Anti-Money Laundering Act of 2001 », Act of 2001 » heeft afgekondigd, blijft de anti-witwaswetgeving er
le 28 août 2001, de nombreuses défaillances caractérisent la
législation antiblanchiment. La principale et plus grave lacune dans gekenmerkt door ernstige tekortkomingen. De voornaamste en meest
la législation antiblanchiment de Nauru est qu'elle n'est pas ernstige leemte in Nauru's anti-witwaswetgeving is dat deze niet
applicable aux 400 banques offshore constituées à Nauru. Comme ces toepasselijk is op de 400 offshore banken die zijn opgericht in Nauru.
banques exercent leurs activités en dehors du territoire de Nauru, en
tant que « shell banks », elles échappent à tout contrôle, ce qui rend Daar deze banken als zogenaamde « shell banks » hun activiteiten
Nauru, comme centre financier offshore, particulièrement intéressant à uitvoeren buiten het grondgebied van Nauru, ontsnappen zij aan gelijk
des fins de blanchiment. Le secteur offshore de Nauru représente donc welke controle, wat Nauru als financieel offshore centrum erg geschikt
maakt voor witwasdoeleinden. Nauru's offshore sector houdt aldus een
un risque important pour la stabilité du système financier ernstig risico in voor de stabiliteit van het internationaal
international et pour la lutte internationale contre le blanchiment financieel stelsel en voor de internationale strijd tegen het
d'argent. Afin d'assurer le bon fonctionnement du dispositif préventif witwassen van geld. Om de goede werking van het preventief
antiblanchiment il est impératif que les organismes et les personnes anti-witwasstelsel te vrijwaren is het noodzakelijk dat de
visés par la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de ondernemingen en personen onderworpen aan de wet van 11 januari 1993
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het
connaissent à bref délai le pays à l'égard duquel le Groupe d'Action witwassen van geld spoedig op de hoogte worden gesteld van het land,
financière a décidé d'appliquer des contre-mesures, ainsi que le type ten aanzien waarvan tot tenuitvoerlegging van tegenmaatregelen werd
de faits et d'opérations, et, le cas échéant, leur montant minimal, beslist door de Financiële Actiegroep, alsook van het soort
pour lesquels l'obligation élargie de déclaration à la Cellule de verrichtingen en feiten, en desgevallend hun minimumbedrag waarvoor de
traitement des informations financières telle que visée à l'article verruimde plicht tot kennisgeving aan de Cel voor financiële
14ter de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de informatiewerking, zoals beoogd in artikel 14ter van de wet van 11
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel
est applicable. voor het witwassen van geld, van toepassing is.
2. Types d'opérations financières et faits 2. Financiële verrichtingen en feiten.
Suite aux défaillances importantes constatées par le Groupe d'Action Wegens de ernstige tekortkomingen die door de Financiële Actiegroep
financière dans la législation de Nauru, l'article 1er du projet werden vastgesteld in de wetgeving van Nauru, beoogt artikel 1 van het
d'arrêté royal vise à étendre l'obligation d'information visée aux ontwerp van koninklijk besluit de plicht tot kennisgeving beoogd in de
articles 12 à 14bis de la loi du 11 janvier 1993 relative à la artikelen 12 tot 14bis van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming
prévention de l'utilisation du système financier aux fins du van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld
blanchiment de capitaux à toutes les opérations financières et tous uit te breiden tot alle financiële verrichtingen en feiten waarin
les faits impliquant des personnes physiques ou morales domiciliées, natuurlijke of rechtspersonen zijn betrokken die gedomicilieerd,
enregistrées ou établies à Nauru. geregistreerd of gevestigd zijn in Nauru.
L'obligation élargie de déclaration s'applique aux opérations De verruimde plicht tot kennisgeving is toepasselijk op financiële
financières et aux faits impliquant soit des personnes physiques verrichtingen en feiten waarin hetzij natuurlijke personen
domiciliées à Nauru, soit des personnes morales ou des succursales gedomicilieerd in Nauru, hetzij rechtspersonen of bijhuizen gevestigd
établies ou enregistrées à Nauru. Ces personnes morales peuvent être of geregistreerd in Nauru, zijn betrokken. Deze rechtspersonen kunnen
des filiales de sociétés établies ailleurs. Il en va de même pour les filialen zijn van vennootschappen die elders gevestigd zijn. Hetzelfde
succursales enregistrées à Nauru. geldt voor de bijhuizen geregistreerd in Nauru.
Le seul fait qu'une société a une filiale, ou une succursale à Nauru Het loutere feit dat een vennootschap een filiaal of een bijhuis heeft
n'étend pas l'obligation d'information à l'ensemble des faits et in Nauru breidt de plicht tot kennisgeving niet uit tot het geheel van
opérations de cette société, mais ne concerne que les faits et les feiten en verrichtingen eigen aan deze vennootschap, maar betreft
opérations impliquant la filiale établie, et/ou la succursale enkel de feiten en verrichtingen waarin het filiaal gevestigd en/of
enregistrée à Nauru. Il faut donc un lien direct entre le fait ou het bijhuis geregistreerd in Nauru zijn betrokken. Er moet aldus een
l'opération et Nauru. rechtstreekse band zijn tussen het feit of de verrichting en Nauru.
Le projet d'arrêté royal vise non seulement les opérations financières Het ontwerp van koninklijk besluit beoogt niet enkel de financiële
en provenance et à destination directe de Nauru, mais également toutes verrichtingen met als herkomst en als rechtstreekse bestemming Nauru,
les opérations financières impliquant soit des personnes physiques maar ook alle financiële verrichtingen waarin hetzij natuurlijke
domiciliées à Nauru, soit des personnes morales, y compris leurs personen gedomicilieerd in Nauru, hetzij rechtspersonen, inclusief hun
filiales et/ou succursales, établies ou enregistrées à Nauru qui peuvent parfaitement faire transiter leurs opérations financières par plusieurs pays. Lorsqu'il s'agit par exemple d'un ordre de paiement à effectuer de Bruxelles à Paris sur ordre de ou vers une société établie à Nauru, il y aura lieu de procéder à une déclaration étant donné que le paiement implique une personne morale établie à Nauru. Le projet d'arrêté royal vise non seulement à appliquer l'obligation élargie de déclaration aux opérations financières en tant que telles, mais également aux faits concernant des personnes physiques ou morales domiciliées, enregistrées ou établies à Nauru. Ceci n'est pas seulement important pour les professions non-financières visées à filialen en/of bijhuizen, gevestigd of geregistreerd in Nauru zijn betrokken, die hun financiële verrichtingen kunnen laten doorvoeren via verschillende landen. Indien het bijvoorbeeld om een betalingsopdracht gaat van Brussel naar Parijs in opdracht van of naar een vennootschap gevestigd in Nauru, zal er tot kennisgeving moeten worden overgegaan daar de betaling betrekking heeft op een rechtspersoon gevestigd in Nauru. Het ontwerp van koninklijk besluit beoogt niet enkel en alleen de verruimde plicht tot kennisgeving toe te passen op financiële verrichtingen als dusdanig, maar ook op feiten waarin natuurlijke of rechtspersonen zijn betrokken die gedomicilieerd, geregistreerd of gevestigd zijn in Nauru. Dit is niet enkel van belang voor de
l'article 2bis de la loi du 11 janvier 1993, mais également pour le niet-financiële beroepen, beoogd in artikel 2bis van de wet van 11
secteur financier, visé à l'article 2 de la loi du 11 janvier 1993. Les professions non-financières visées à l'article 2bis de la loi du januari 1993, maar evenzeer voor de financiële sector, beoogd in artikel 2 van de wet van 11 januari 1993.
11 janvier 1993, telles que les notaires, les réviseurs d'entreprises, De niet-financiële beroepen beoogd in artikel 2bis van de wet van 11
les experts-comptables, les conseils fiscaux et les comptables, januari 1993, zoals de notarissen, de bedrijfsrevisoren, de
n'effectuent pas d'opérations financières elles-mêmes. Elles ne font accountants, de belastingsconsulenten en de boekhouders voeren zelf
que constater les opérations financières en question dans un acte ou geen financiële verrichtingen uit. Zij stellen de bedoelde financiële
ne font que les contrôler. Ces professions ne sont confrontées qu'à verrichtingen enkel vast in een akte, of controleren die slechts. Deze
des faits uniquement, c'est à dire toutes les informations dont elles beroepen worden enkel en alleen geconfronteerd met feiten, namelijk
prennent connaissance ou qu'elles constatent lors de l'exécution de leur profession concernant la personne physique ou morale. Ces faits peuvent également être de notoriété publique, révélés par exemple dans des articles de presse impliquant les personnes ou les sociétés concernées dans des scandales de blanchiment de capitaux. Les institutions financières peuvent également connaître de simples faits, et ce plus particulièrement quand elles sont sollicitées pour constituer une structure complexe de financement, qui pourrait par exemple être garantie par un établissement financier de Nauru. Dans ce cas, l'institution financière n'effectue pas une opération financière en provenance ou à destination directe de Nauru, mais elle intervient en tant que conseiller financier pour mettre en place une structure dans laquelle peuvent intervenir des personnes physiques étant domiciliées à Nauru, ou des personnes morales, y compris leurs filiales et/ou succursales établies ou enregistrées à Nauru. Le projet d'arrêté royal ne vise pas à étendre l'obligation de déclaration en fonction de la nationalité d'une personne physique, mais bien en fonction des opérations financières et des faits impliquant des personnes physiques domiciliées à Nauru. Par ailleurs, la notion d'établissement ne concerne que les personnes morales et non la résidence secondaire d'une personne physique. Après concertation avec le secteur financier, il s'avère que le nombre de transactions financières impliquant des personnes physiques ou morales domiciliées, enregistrées ou établies à Nauru est fort alle gegevens waarvan zij kennisnemen of die zij vaststellen in de uitoefening van hun beroep aangaande de natuurlijke- of rechtspersoon. Die feiten kunnen ook tot de algemene bekendheid behoren, door bijvoorbeeld onthulling in kantenartikels waaruit blijkt dat de betrokken personen of vennootschappen verwikkeld zijn in witwasschandalen. Financiële instellingen kunnen echter ook kennis nemen van louter feiten, en dit meer in het bijzonder wanneer zij worden geraadpleegd voor het opzetten van een ingewikkelde financieringsstructuur, die bijvoorbeeld zou kunnen worden gewaarborgd door een financiële instelling in Nauru. In dat geval voert de financiële instelling geen financiële verrichting uit met als herkomst of als rechtstreekse bestemming Nauru, maar komt zij enkel tussen als financieel raadgever voor het opzetten van een structuur in dewelke natuurlijke personen gedomicilieerd in Nauru, of rechtspersonen, inclusief hun filialen en/of bijhuizen, gevestigd of geregistreerd in Nauru kunnen betrokken zijn. Het ontwerp van koninklijk besluit beoogt niet de plicht tot kennisgeving te verruimen in functie van de nationaliteit van de natuurlijke persoon, maar wel in functie van de financiële verrichtingen en feiten waarin natuurlijke personen gedomicilieerd in Nauru zijn betrokken. Daarenboven, slaat het begrip vestiging enkel op rechtspersonen, en niet op de verblijfplaats van een natuurlijk persoon. Na overleg met de financiële sector lijkt het aantal financiële verrichtingen waarin natuurlijke of rechtspersonen zijn betrokken die gedomicilieerd, geregistreerd of gevestigd zijn in Nauru erg gering.
restreint. Pour cette raison, le projet d'arrêté royal ne vise pas à Daarom voorziet het ontwerp van koninklijk besluit niet in de
introduire de montant minimal pour les opérations financières et les invoering van een minimumbedrag voor de financiële verrichtingen en
faits avec Nauru. feiten met Nauru.
B. Activités de transfert de fonds B. Activiteiten van geldoverdracht
L'arrêté vise en second lieu à mettre en oeuvre l'article 3 de la loi Het besluit beoogt in de tweede plaats de tenuitvoerlegging van
du 3 mai 2002 modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la artikel 3 van de wet van 3 mei 2002 tot wijziging van de wet van 11
prévention de l'utilisation du système financier aux fins du januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel
blanchiment de capitaux et la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés voor het witwassen van geld en tot wijziging van de wet van 6 april
secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op
contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, qui a de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs,dat
renforcé les mesures anti-blanchiment concernant l'activité de de anti-witwasmaatregelen met betrekking tot de activiteit van
transferts de fonds (modification de l'article 139 de la loi du 6 geldoverdracht heeft versterkt (wijziging in artikel 137 van de wet
avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het
d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en
en placements). La loi précitée tend à resserrer les conditions beleggingsadviseurs). Deze wet beoogt een aanscherping van de
auxquelles les bureaux de change peuvent effectuer de tels transferts voorwaarden waaronder wisselkantoren dergelijke transfers mogen
de fonds. Elle fait suite à la constatation d'un accroissement des verrichten. De wet geeft gevolg aan de vaststelling dat de risico's
risques d'utilisation abusive du secteur financier par le biais de voor misbruik van de financiële sector via geldtransfers zijn
transferts de fonds. Dans ce contexte, l'on peut également évoquer les toegenomen. Er kan in dit verband ook worden verwezen naar de
mesures prises par le Groupe d'Action financière à la suite des maatregelen die door de Financiële Actiegroep werden getroffen naar
événements du 11 septembre 2001 dans le cadre de la lutte contre le aanleiding van de gebeurtenissen van 11 september 2001 in het kader
financement du terrorisme. Ces nouvelles recommandations van de strijd tegen de financiering van het terrorisme. Deze nieuwe
internationales visent en particulier à mieux encadrer les services de internationale aanbevelingen beogen in het bijzonder een betere
transferts de fonds. omkadering van de diensten van geldoverdracht.
En exécution de la loi précitée, l'arrêté précise les règles relatives In uitvoering van voornoemde wet verduidelijkt het besluit de nadere
au cautionnement que les bureaux de change se livrant à des transferts regels voor de borgtocht die wisselkantoren die geldoverdrachten
de fonds sont tenus de déposer auprès de la Caisse des dépôts et uitvoeren, dienen in bewaring te geven bij de Deposito- en
consignations. Le montant de ce cautionnement est proportionnel à Consignatiekas. Het bedrag van deze borgtocht staat in verhouding tot
l'importance des montants transférés par le bureau de change, mais ne de hoogte van de bedragen die het wisselkantoor overdraagt, maar mag
peut être inférieur à 25.000 EUR. En ce qui concerne les actifs à niet minder bedragen dan 25.000 EUR. Wat de neer te leggen waarden
déposer, il est proposé de suivre les règles usuelles appliquées betreft, wordt voorgesteld de bij de Deposito- en Consignatiekas
auprès de la Caisse des dépôts et consignations. gebruikelijke regels te volgen.
En application de la même loi, l'arrêté introduit par ailleurs un Met toepassing van dezelfde wet voert het besluit voorts een
montant maximum pour les transferts de fonds que les bureaux de change maximumbedrag in voor de transfers die door wisselkantoren mogen
sont autorisés à effectuer. Ce montant est fixé à 10.000 EUR, que le worden verricht. Dit bedrag wordt bepaald op 10.000 EUR ongeacht of de
transfert soit effectué en une seule ou en plusieurs opérations entre transfer wordt uitgevoerd in één keer of in verschillende keren
lesquelles un lien semble exister. Il appartient aux bureaux de change waartussen een verband blijkt te bestaan. Het komt aan de
de déterminer, sur la base de leur connaissance du client, si les transactions présentent un lien entre elles. Le but de cette obligation de tenir compte des transactions liées est d'empêcher le fractionnement des opérations, qui permettrait de contourner la règle. L'arrêté entrera en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge , étant entendu que les bureaux de change existants bénéficient d'une période transitoire de trois ans pour se conformer aux nouvelles dispositions, tant en ce qui concerne le cautionnement que pour ce qui est du plafond prévu par transaction. Nous avons l'honneur d'être, wisselkantoren toe om op basis van hun kennis van de klant te bepalen of transacties met elkaar een verband vertonen. De bedoeling van deze verplichting om rekening te houden met samenhangende transacties bestaat erin om versnippering, die zou toelaten de regel te omzeilen, tegen te gaan. Het besluit zal in werking treden bij publicatie in het Belgisch Staatsblad , met dien verstande dat voor de bestaande wisselkantoren een overgangsperiode van drie jaar wordt toegekend zowel voor de borgtocht als voor de maximumdrempel per transactie. Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedwaardige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
10 JUIN 2002. - Arrêté royal portant exécution de l'article 14ter de 10 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 14ter
la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het
système financier aux fins du blanchiment de capitaux et modifiant financiële stelsel voor het witwassen van geld en tot wijziging van
l'arrêté royal du 27 décembre 1994 relatif aux bureaux de change et au het koninklijk besluit van 27 december 1994 betreffende de
commerce des devises wisselkantoren en de valutahandel
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van
du système financier aux fins du blanchiment de capitaux, notamment het financiële stelsel voor het witwassen van geld, inzonderheid op
l'article 14ter, introduit par l'article 2 de la loi du 3 mai 2002 artikel 14ter, ingevoegd bij artikel 2 van de wet van 3 mei 2002 tot
modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en tot
et la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut wijziging van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten,
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de
intermédiaires et conseillers en placements; bemiddelaars en beleggingsadviseurs;
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de
intermédiaires et conseillers en placements, notamment l'article 139, bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid artikel 139,
modifié par les lois du 10 août 1998 et 3 mai 2002; gewijzigd bij de wetten van 10 augustus 1998 en 3 mei 2002;
Vu les conclusions du Conseil ECOFIN/JAI du 16 octobre 2001 par Gelet op de besluiten van de ECOFIN/JBZ Raad van 16 oktober 2001 waar
lesquelles les Etats membres se sont engagés à mettre en oeuvre, si de Lidstaten zich ertoe verbonden hebben om, zo dit noodzakelijk
nécessaire, de concert, concomitamment et sans délai les blijkt, in onderling overleg, gelijktijdig en onverwijld de
contre-mesures décidées par le Groupe d'Action Financière à l'égard de tegenmaatregelen waartoe de Financiële Actiegroep heeft beslist ten
aanzien van Nauru, onmiddellijk ten uitvoer te leggen en, in
Nauru et à adapter, le cas échéant, leurs législations internes de voorkomend geval, hun wetgeving aan te passen zodat de
sorte à pouvoir appliquer les contre-mesures dès le 1er janvier 2002; tegenmaatregelen kunnen worden toegepast vanaf 1 januari 2002;
Vu la décision du Groupe d'Action Financière du 5 décembre 2001 Gelet op de beslissing van de Financiële Actiegroep van 5 december
d'appliquer des contre-mesures à Nauru; 2001 om tegenmaatregelen toe te passen ten aanzien van Nauru;
Vu l'avis de la Cellule de traitement des informations financières du Gelet op het advies van de Cel voor Financiële informatieverwerking,
16 mai 2002 concernant l'extension de l' obligation d'information gegeven op 16 mei 2002 met betrekking tot de uitbreiding van de plicht
telle que visée à l'article 14ter de la loi du 11 janvier 1993 tot kennisgeving zoals beoogd in artikel 14ter van de wet van 11
relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel
fins du blanchiment de capitaux; voor het witwassen van geld;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le bon fonctionnement du dispositif préventif Overwegende dat de goede werking van het preventief anti-witwasstelsel
antiblanchiment serait en péril si les sociétés et personnes visées à ernstige hinder zou ondervinden indien de ondernemingen en personen
la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du onderworpen aan de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het
système financier aux fins du blanchiment de capitaux ne connaissaient gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld niet
pas à bref délai le ou les pays et territoires non coopératifs à spoedig op de hoogte worden gesteld van het of de niet-meewerkende
l'égard duquel ou desquels le Groupe d'Action financière aurait décidé landen en gebieden, ten aanzien waarvan tot tenuitvoerlegging van
d'appliquer des contre-mesures, ainsi que le type de faits et tegenmaatregelen werd beslist door de Financiële Actiegroep, alsook
d'opérations, et, le cas échéant, leur montant minimal, pour lesquels van het soort verrichtingen en feiten, en desgevallend hun
l'obligation élargie de déclaration à la Cellule de traitement des minimumbedrag waarvoor de verruimde plicht tot kennisgeving aan de Cel
informations financières telle que visée à l'article 14ter de la loi voor financiële informatiewerking, zoals beoogd in artikel 14ter van
du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het
système financier aux fins du blanchiment de capitaux est applicable; financiële stelsel voor het witwassen van geld, van toepassing is;
Considérant que les décisions du Groupe d'Action financière sont Overwegende het feit dat de beslissingen van de Financiële Actiegroep
d'application immédiate et que les conclusions du Conseil ECOFIN/JAI onmiddellijk van toepassing zijn en dat de besluiten van de ECOFIN/JBZ
demandent aux Etats membres d'être en mesure de mettre en oeuvre les Raad de Lidstaten vragen de tegenmaatregelen te kunnen uitvoeren vanaf
contre-mesures à compter du 1er janvier 2002; 1 januari 2002;
Considérant qu'il convient, pour ces raisons, d'exécuter sans délai Overwegende dat om die redenen zonder verwijl de wettelijke
les dispositions légales visant à étendre l'obligation d'information; voorschriften dienen te worden uitgevoerd die er toe strekken de
plicht tot kennisgeving te verruimen;
Considérant que l'augmentation récente des services de transferts de Overwegende dat de recente toename van de diensten van geldoverdracht
fonds en Belgique entraîne un accroissement des risques de blanchiment in België gepaard gaat met grotere risico's voor het witwassen van
de capitaux d'origine illicite; geld van illegale oorsprong;
Considérant que les événements du 11 septembre 2001 ont fait prendre Overwegende dat de gebeurtenissen van 11 september 2001 hebben geleid
conscience de la vulnérabilité du système financier quant à son tot een sensibilisering inzake de kwetsbaarheid van het financiële
utilisation abusive via des transferts de fonds et ont entraîné, par voie de conséquence, l'adoption au niveau international de mesures plus ciblées dans le domaine des transferts de fonds, tant aux fins de la lutte contre le blanchiment de capitaux que pour contrer le financement du terrorisme; Considérant qu'il convient, pour ces raisons, d'exécuter sans délai les dispositions légales visant à renforcer les conditions auxquelles les bureaux de change doivent satisfaire pour effectuer de tels transferts de fonds; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : stelsel voor misbruiken via geldtransfers en als gevolg daarvan hebben geleid tot een aanscherping op internationaal niveau van de maatregelen in verband met geldtransfers, zowel in de strijd tegen het witwassen van geld als tegen de financiering van terrorisme; Overwegende dat om die redenen zonder verwijl de wettelijke voorschriften dienen te worden uitgevoerd die er toe strekken de vereisten strenger te maken waaraan wisselkantoren dienen te voldoen om dergelijke geldtransfers te verrichten; Op voordracht van Onze Minister van Justitie en van onze Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'obligation d'information visée aux articles 12 à 14bis

Artikel 1.De meldingsplicht beoogd in de artikelen 12 tot 14bis van

de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het
du système financier aux fins du blanchiment de capitaux est étendue à financiële stelsel voor het witwassen van geld wordt uitgebreid tot
toutes les opérations financières et tous les faits impliquant des alle financiële verrichtingen en feiten waarin natuurlijke of
personnes physiques ou morales domiciliées, enregistrées ou établies à rechtspersonen zijn betrokken die gedomicilieerd, geregistreerd of
Nauru.

Art. 2.Un article 4bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté

gevestigd zijn in Nauru.
royal du 27 décembre 1994 relatif aux bureaux de change et au commerce

Art. 2.In het koninklijk besluit van 27 december 1994 betreffende de

wisselkantoren en de valutahandel wordt een artikel 4bis ingevoegd,
des devises : luidende :
«

Article 4bis.Les bureaux de change qui fournissent des services de

«

Artikel 4bis.De wisselkantoren die diensten van geldoverdracht

transferts de fonds au sens de l'article 139bis de la loi du 6 avril uitvoeren als bedoeld in artikel 139bis van de wet van 6 april 1995
1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises inzake de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de
d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs dienen
en placements, doivent justifier du dépôt d'un cautionnement auprès de bewijs te leveren van het in bewaring geven van een borgtocht bij de
la Caisse des dépôts et consignations. Deposito- en Consignatiekas.
Le montant du cautionnement visé à l'alinéa 1er représente au moins De in het eerste lid bedoelde borgtocht bedraagt ten minste tien keer
dix fois la somme maximale que le bureau de change envisage de het bedrag van de maximale som die het wisselkantoor zich voorneemt om
transférer par transaction pour un donneur d'ordre, que ce soit en une voor een opdrachtgever per transactie over te dragen in één keer of in
seule ou en plusieurs opérations entre lesquelles un lien semble verschillende keren waartussen een verband blijkt te bestaan, met een
exister, avec un minimum de 25.000 EUR. minimum van 25.000 EUR.
Le cautionnement est fourni en numéraire ou en valeurs admises pour la De borgtocht wordt verstrekt in geld of in waarden die worden
constitution de cautionnements auprès de la Caisse des dépôts et aangenomen voor het vestigen van borgtochten bij de Deposito- en
consignations. Le cautionnement en numéraire est versé sur le compte Consignatiekas. De borgtocht in geld wordt gestort op de rekening van
de la Caisse des dépôts et consignations. Le cautionnement en valeurs de Deposito- en Consignatiekas. De borgtocht in waarden geschiedt bij
est déposé auprès de la Banque Nationale de Belgique, qui agit en de Nationale Bank van België, die als Rijkskassier optreedt, voor
qualité de caissier de l'Etat, pour compte de la Caisse des dépôts et rekening van de Deposito- en Consignatiekas.
consignations. Le cautionnement ne pourra être retiré que six mois après que le De borgtocht mag slechts worden opgevraagd zes maanden nadat het
bureau de change concerné aura cessée d'effectuer des opérations de betrokken wisselkantoor heeft opgehouden verrichtingen van
transferts de fonds. » geldoverdracht te doen. »

Art. 3.Un article 4ter, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté royal du 27 décembre 1994 précité :

Art. 3.In het voornoemde koninklijk besluit van 27 december 1994 wordt een artikel 4ter ingevoegd, luidende :

«

Article 4ter.Le montant maximum que les bureaux de change assurant

«

Artikel 4ter.Het maximumbedrag dat de wisselkantoren die diensten

des services de transferts de fonds au sens de l'article 139bis de la van geldoverdracht uitvoeren als bedoeld in artikel 139bis van de
loi du 6 avril 1995 précitée sont autorisés à transférer lorsqu'ils voornoemde wet van 6 april 1995 mogen overdragen wanneer zij voor
agissent pour le compte d'un donneur d'ordre, s'élève à 10.000 EUR, rekening van een opdrachtgever optreden, bedraagt 10.000 EUR, ongeacht
que ce transfert soit effectué en une seule ou en plusieurs opérations of de transfer in één keer wordt uitgevoerd of in verschillende keren
entre lesquelles un lien semble exister. » waartussen een verband blijkt te bestaan. »

Art. 4.L'article 3 de la loi du 3 mai 2002 modifiant la loi du 11

Art. 4.Artikel 3 van de wet van 3 mei 2002 tot wijziging van de wet

janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële
financier aux fins du blanchiment de capitaux et modifiant la loi du 6 stelsel voor het witwassen van geld en tot wijziging van de wet van 6
avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het
d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers
en placements, entre en vigueur le jour de la publication de cette loi toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en
beleggingsadviseurs treedt in werking de dag waarop deze wet in het
au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge , étant entendu que les personnes qui, à la date Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met dien verstande dat de
d'entrée en vigueur de cet arrêté, sont enregistrées pour l'activité personen die bij de inwerkingtreding van dit besluit geregistreerd
de transferts de fonds, sont tenues de se conformer aux dispositions zijn voor de werkzaamheden van geldoverdracht zich moeten schikken
des articles 4bis et 4ter de l'arrêté royal du 27 décembre 1994 naar de artikelen 4bis en 4ter van het voornoemde koninklijk besluit
précité, tels qu'insérés par les articles 2 et 3 du présent arrêté, van 27 december 1994, als ingevoegd bij de artikelen 2 en 3 van dit
dans un délai de trois ans. besluit, binnen een periode van drie jaar.

Art. 6.Nos Ministres de la Justice et des Finances sont chargés,

Art. 6.Onze Ministers van Justitie en van Financiën zijn, ieder wat

chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2002. Gegeven te Brussel, 10 juni 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Scellé du sceau de l'Etat, Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^