Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/06/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 49 des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970 "
Arrêté royal modifiant l'article 49 des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970 Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 49 van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
10 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'article 49 des lois relatives 10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 49 van de
à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten,
coordonnées le 3 juin 1970 gecoördineerd op 3 juni 1970
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté royal, qui est soumis à votre Signature, a pour objet de Het koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd,
modifier l'article 49 des lois relatives à la réparation des dommages beoogt een wijziging van artikel 49 van de wetten betreffende de
résultant des maladies professionnelles coordonnées le 3 juin 1970. schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970.
Le présent article renvoie pour la fixation des salaires servant de Het huidig artikel verwijst voor de vaststelling van de lonen die tot
base au calcul des indemnités aux dispositions en vigueur à ce sujet basis dienen voor de berekening van de vergoedingen naar de terzake
de la loi sur les accidents du travail. geldende bepalingen van de arbeidsongevallenwet.
Dans l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines In het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van
dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971,
un certain nombre de règles particulières de calcul de la rémunération worden een aantal bijzondere regels bepaald voor de berekening van het
de base pour l'application de la loi sur les accidents du travail, sont fixées. basisloon voor de toepassing van de arbeidsongevallenwetgeving.
Etant donné que l'assurance maladies professionnelles applique dans la Aangezien de beroepsziektenverzekering in de huidige praktijk dezelfde
pratique actuelle les mêmes règles pour la fixation des salaires regels hanteert voor de vaststelling van de lonen die tot basis dienen
servant de base au calcul des indemnités, il est souhaitable de voor de berekening van de vergoedingen, is het wenselijk artikel 49,
compléter l'article 49, alinéa 1er des lois relatives à la réparation eerste lid van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor
des dommages résultant des maladies professionnelles dans ce sens beroepsziekten, te vervolledigen in de zin dat eveneens verwezen wordt
qu'il est également renvoyé aux dispositions du chapitre II, section Ierbis naar de bepalingen van hoofdstuk II, afdeling Ibis van het koninklijk
de l'arrêté royal du 21 décembre 1971. besluit van 21 december 1971.
Le présent projet d'arrêté royal tient compte des remarques du Conseil In dit ontwerp van koninklijk besluit werd rekening gehouden met de
d'Etat. opmerkingen van de Raad van State.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux, de zeer eerbiedige,
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
10 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'article 49 des lois relatives 10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 49 van de
à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten,
coordonnées le 3 juin 1970 gecoördineerd op 3 juni 1970
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité Gelet op de wet 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
notamment l'article 39; pensioenstelstels, inzonderheid op het artikel 39;
Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des Gelet op de wetten betreffende de schadeloosstelling voor
maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, notamment beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, inzonderheid op artikel
l'article 49, modifié par les arrêtés royaux des 30 mars 1978 et 22 49, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 maart 1978 en 22
avril 1985; april 1985;
Vu l'avis du Conseil national du travail donné le 27 avril 1999; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad gegeven op 27 april 1999;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 24 mars 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 26 mars 1999 sur la maart 1999; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 26 maart 1999 over het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 8 juillet 1999, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 juli 1999, met
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des wetten op de Raad van State;
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 49, alinéa 1er des lois relatives à la

Artikel 1.Artikel 49, eerste lid van de wetten betreffende de

réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970,
coordonnées le 3 juin 1970, remplacé par l'arrêté royal du 30 mars vervangen bij het koninklijk besluit van 30 maart 1978, wordt
1978, est remplacé par la disposition suivante : vervangen als volgt :
« Les salaires servant de base à la fixation des indemnités se « De lonen die tot basis dienen voor de berekening van de vergoedingen
déterminent conformément aux dispositions du chapitre II, section 4, worden vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van Hoofdstuk II,
de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail et aux afdeling 4 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en de
dispositions du chapitre II, section Ierbis de l'arrêté royal du 21 bepalingen van hoofdstuk II, afdeling Ibis van het koninklijk besluit
décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de
10 avril 1971 sur les accidents du travail. » arbeidsongevallenwet van 10 april 1971. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à une date déterminée par

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op een door de Koning te bepalen

le Roi. datum.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 10 juin 2001. Gegeven te Brussel, 10 juni 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^