← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de drogisten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de drogisten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 2, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
modifié par la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, | op artikel 2 gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000 houdende |
budgétaires et diverses, et l'article 6, § 1er, modifié par l'arrêté | sociale, budgettaire en andere bepalingen, en 6, § 1, gewijzigd bij |
royal du 8 août 1997 et par la loi du 20 octobre 1998; | het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 en bij de wet van 20 |
Vu l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions | oktober 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring |
der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de | |
pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes, | drogisten, inzonderheid op artikel 3, vervangen bij het koninklijk |
notamment l'article 3, remplacé par l'arrêté royal du 20 avril 1931 et | besluit van 20 april 1931 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
modifié par l'arrêté royal du 15 septembre 1972, et l'article 32, | 15 september 1972, en artikel 32, vervangen bij het koninklijk besluit |
remplacé par l'arrêté royal du 21 octobre 1999; | van 21 oktober 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 30.824/3 du 27 mars 2001; | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 30.824/3 van 27 maart 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3, 1°, de l'arrêté royal du 31 mai 1885 |
Artikel 1.Artikel 3, 1°, van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 |
houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, | |
approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les | de apothekers en de drogisten, vervangen bij het koninklijk besluit |
pharmaciens et pour les droguistes, remplacé par l'arrêté royal du 20 | van 20 april 1931, wordt opgeheven. |
avril 1931, est abrogé. | |
Art. 2.Dans l'article 32 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 2.In artikel 32 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 21 octobre 1999, il est inséré un § 5, rédigé comme suit : | koninklijk besluit van 21 oktober 1999, wordt een § 5 ingevoegd, |
luidend als volgt : | |
« § 5. Par dérogation aux dispositions du § 1er la composition | « § 5. In afwijking van wat is bepaald in § 1 wordt op de verpakking |
qualitative et quantitative des constituants thérapeutiques actifs qui | van de door de apotheker in de apotheek bereide geneesmiddelen de |
entrent dans une préparation magistrale n'est pas inscrite sur | kwalitatieve en kwantitatieve samenstelling van de therapeutisch |
l'emballage des médicaments préparés en officine par le pharmacien, | werkzame bestanddelen die in een magistrale bereiding voorkomen, niet |
lorsque le médecin prescripteur a écrit clairement et de sa main que | vermeld, indien de voorschrijvende geneesheer eigenhandig en duidelijk |
la composition de la préparation ne doit pas être mentionnée sur | op het voorschrift heeft geschreven dat de samenstelling van de |
l'emballage. » | bereiding niet op de verpakking moet worden vermeld. » |
Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. | Gegeven te Brussel, 10 juni 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |