Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/06/2001
← Retour vers "Arrêté royal fixant la rémunération des agents engagés par contrat de travail en service dans le Centre d'accueil pour réfugiés « Hengelhoef » à Houthalen du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement "
Arrêté royal fixant la rémunération des agents engagés par contrat de travail en service dans le Centre d'accueil pour réfugiés « Hengelhoef » à Houthalen du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement Koninklijk besluit tot vaststelling van de bezoldiging van de personeelsleden aangeworven bij arbeidsovereenkomst en tewerkgesteld in het Onthaalcentrum voor vluchtelingen « Hengelhoef » te Houthalen van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
10 JUIN 2001. - Arrêté royal fixant la rémunération des agents engagés 10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bezoldiging
par contrat de travail en service dans le Centre d'accueil pour van de personeelsleden aangeworven bij arbeidsovereenkomst en
réfugiés « Hengelhoef » à Houthalen du Ministère des Affaires tewerkgesteld in het Onthaalcentrum voor vluchtelingen « Hengelhoef »
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement te Houthalen van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling
van de individuele geldelijke rechten van de personen bij
pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les arbeidsovereenkomst aangeworven in de ministeries, laatst gewijzigd
ministères, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 octobre bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2000;
2000; Vu l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van
auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere
des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public, diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 juin 1999; nut, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 octobre 2000; Gelet op de advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 oktober 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven
op 1 februari 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er février 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken,
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 9 gegeven op 9 januari 2001;
janvier 2001; Vu le protocole du 1er février 2001 dans lequel sont consignées les Gelet op het protocol van 1 februari 2001 waarin de conclusies van de
conclusions de la négociation menée au sein du Comité de Secteur XII « onderhandelingen binnen het Sectorcomité XII « Sociale Zaken » worden
Affaires sociales »; vermeld;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est urgent de mettre en exécution la volonté du Overwegende dat dringend uitvoering dient gegeven te worden aan de
Conseil des Ministres du 25 octobre 2000 d'augmenter la capacité wens van de Ministerraad van 25 oktober 2000 om de onthaalcapaciteit
d'accueil, concrétisée notamment par sa décision du 15 décembre 2000 te verhogen, geconcretiseerd inzonderheid door zijn beslissing van 15
de reprendre le Centre de vacances « Hengelhoef » et de le transformer december 2000 om het vakantiecentrum « Hengelhoef » over te nemen en
en Centre d'accueil pour réfugiés; het om te vormen tot een onthaalcentrum voor vluchtelingen;
Considérant qu'il convient de régler la situation pécuniaire des Overwegende dat de geldelijke toestand van de personeelsleden die bij
agents engagés par contrat de travail pour assurer l'encradrement arbeidsovereenkomst worden aangeworven om de omkadering te verzekeren,
conformément à la décision prise; moet worden vastgesteld in overeenstemming met de genomen beslissing;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les agents du Centre de vacances « Hengelhoef » engagés

Artikel 1.De personeelsleden van het vakantiecentrum « Hengelhoef »

par contrat de travail le 8 janvier 2001, obtiennent une rémunération aangeworven bij arbeidsovereenkomst op 8 januari 2001, ontvangen een
basée sur l'échelle de traitement, conformément aux dispositions de bezoldiging die berekend wordt in de weddeschaal, in overeenstemming
l'article 2 de l'arrêté royal du 11 février 1991, précité. met de bepalingen van artikel 2 van het vorenvermelde koninklijk
besluit van 11 februari 1991.

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'article 3 de l'arrêté

Art. 2.Onverminderd de bepalingen van artikel 3 van het vorenvermelde

royal du 11 février 1991, précité, pour la fixation de l'ancienneté koninklijk besluit van 11 februari 1991, worden voor de vaststelling
pécuniaire, les services prestés antérieurement au Centre de vacances van de geldelijke anciënniteit, de vorige diensten verricht in het
« Hengelhoef » à Houthalen sont intégralement pris en considération vakantiecentrum « Hengelhoef » te Houthalen volledig in aanmerking
pour l'octroi des augmentations intercalaires dans leur échelle de genomen voor de toekenning van de tussentijdse verhogingen in hun
traitement, le cas échéant au prorata du pourcentage d'activité. weddenschaal, in voorkomend geval in verhouding tot het activiteitspercentage.

Art. 3.Par dérogation à l'article 1er du présent arrêté, le

Art. 3.In afwijking van artikel 1 van dit besluit, kan de wedde

traitement fixé en application des articles 1er et 2 ne peut en aucun vastgesteld met toepassing van de artikelen 1 en 2, in geen geval
cas être inférieur à celui attesté par le réviseur d'entreprise du lager zijn dan de wedde bevestigd door de bedrijfsrevisor van het
Secrétariat social auquel était lié le Centre. sociaal Secretariaat waarbij het Centrum aangesloten was.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 8 janvier 2001.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 januari 2001.

Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. Gegeven te Brussel, 10 juni 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget et de l'Intégration sociale, De Minister van Begroting en van Maatschappelijke Integratie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^