Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 2000 fixant des mesures temporaires pour la gestion financière et matérielle des Musées royaux d'Art et d'Histoire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 2000 tot vaststelling van tijdelijke maatregelen voor het financieel en materieel beheer van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 10 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 2000 fixant des mesures temporaires pour la gestion financière et matérielle des Musées royaux d'Art et d'Histoire | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 2000 tot vaststelling van tijdelijke maatregelen voor het financieel en materieel beheer van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van |
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, notamment | het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke |
l'article 10; | instellingen van de Staat, inzonderheid op artikel 10; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling |
la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques | van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer |
de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans | van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren |
onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, | |
ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, | als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de |
notamment les articles 6, § 1er, 9, 15 et 20; | artikelen 6, § 1, 9, 15 en 20; |
Vu l'arrêté royal du 1er mars 2000 fixant des mesures temporaires pour | Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 2000 tot vaststelling van |
tijdelijke maatregelen voor het financieel en materieel beheer van de | |
la gestion financière et matérielle des Musées royaux d'Art et | Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, inzonderheid op |
d'Histoire, notamment les articles 2, 3 et 5; | artikelen 2, 3 en 5; |
Considérant que depuis la prise de l'arrêté royal précité du 1er mars | Overwegende dat sinds voornoemd koninklijk besluit van 1 maart 2000 |
2000, le Conservateur en chef des Musées royaux d'Art et d'Histoire, | genomen is, de Hoofdconservator van de Koninklijke Musea voor Kunst en |
M.F. Van Noten a été mis à la retraite, le 1eroctobre 2000; | Geschiedenis, de heer F. Van Noten, op 1 oktober 2000 op pensioen |
Considérant que le Conservateur en chef a.i., Mme E. De Wilde, Conservateur en chef des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, a demandé à être déchargée de cette fonction à partir du 1er juin 2001; Considérant qu'à partir de cette date, l'emploi de Conservateur en chef des Musées royaux d'Art et d'Histoire va être officiellement déclaré vacant; Considérant qu'il importe de permettre au collège d'ordonnateurs mis en place par l'arrêté royal précité du 1er mars 2000, de continuer à fonctionner jusqu'à il soit pourvu définitivement à l'emploi de Conservateur en chef; Considérant que cela implique d'urgence des modifications à l'arrêté royal déjà cité du 1er mars 2000; | gesteld werd; Overwegende dat de Hoofdconservator a.i., Mevr. E. De Wilde, Hoofdconservator van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten, gevraagd heeft om vanaf 1 juni 2001 van deze functie ontheven te worden; Overwegende dat vanaf die datum de betrekking van Hoofdconservator van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis officieel vacant zal worden; Overwegende dat het van belang is dat het college van ordonnateurs, ingesteld bij het voornoemde koninklijk besluit van 1 maart 2000, in staat gesteld moet worden verder te werken tot de betrekking van Hoofdconservator definitief is ingevuld; Overwegende dat dat dringend wijzigingen inhoudt in het al vermelde koninklijk besluit van 1 maart 2000; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique, | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2, de l'arrêté royal du 1er mars 2000 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 1 maart 2000 |
fixant des mesures temporaires pour la gestion financière et | tot vaststelling van tijdelijke maatregelen voor het financieel en |
matérielle des Musées royaux d'Art et d'Histoire, sont apportées les | materieel beheer van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, |
modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° het eerste lid van § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 15 de |
« Art. 2.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 15 van het |
koninklijk besluit betreffende de organieke voorschriften en tot een | |
l'arrêté royal des règles organiques et jusqu'à une date fixée par le | door de Minister vastgestelde datum, wordt de functie van ordonnateur |
Ministre, la fonction d'ordonnateur est confiée en collège aux | in college toevertrouwd aan de volgende personen, hierna te noemen de |
personnes suivantes, dénommées ci-après, les « Ordonnateurs »; » | « Ordonnateurs »; » |
2° l'alinéa 2 du § 2 est abrogé. | |
Art. 2.L'article 3, alinéa 2 du même arrêté, est abrogé. |
2° het tweede lid van § 2 wordt opgeheven. |
Art. 2.Artikel 3, tweede lid, van hetzelde besluit wordt opgeheven. |
|
Art. 3.L'article 5 du même arrêté, est abrogé. |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2001. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2001. |
Art. 5.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de |
Art. 5.Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. | Gegeven te Brussel, 10 juni 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Recherche scientifique | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |