← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'indemnisation des animaux positifs au test rapide agréé de l'encéphalopathie spongiforme bovine "
| Arrêté royal relatif à l'indemnisation des animaux positifs au test rapide agréé de l'encéphalopathie spongiforme bovine | Koninklijk besluit betreffende de schadevergoeding van dieren die positief zijn in de goedgekeurde snelle boviene spongiforme encefalopathie -test |
|---|---|
| MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
| 10 JUIN 2001. - Arrêté royal relatif à l'indemnisation des animaux | 10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit betreffende de schadevergoeding van |
| positifs au test rapide agréé de l'encéphalopathie spongiforme | dieren die positief zijn in de goedgekeurde snelle boviene spongiforme |
| bovine(ESB) | encefalopathie (BSE)-test |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
| l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en dernier lieu par la loi du 5 février 1999; | tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; |
| Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée en | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, laatst gewijzigd |
| dernier lieu par la loi du 5 février 1999 portant des dispositions | bij wet van 5 februari 1999 houdende diverse bepalingen en betreffende |
| diverses et relatives à la qualité des produits agricoles; | de kwaliteit van de landbouwproducten; |
| Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire | Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een |
| pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux; | Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de |
| dierlijke producten; | |
| Vu l'arrêté royal du 21 janvier 1992 portant détermination de la | Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 1992 houdende |
| grille de classement des carcasses de gros bovins; | vaststelling van het indelingsschema van geslachte volwassen runderen; |
| Vu l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie |
| van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme | |
| épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez | encephalopathies bij herkauwers gewijzigd bij het koninklijk besluit |
| les ruminants modifié par l'arrêté royal du 18 décembre 2000; | van 18 december 2000; |
| Vu l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992 portant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot vaststelling |
| d'application pour la classification des carcasses de gros bovins, | van de toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte |
| modifié par les arrêtés ministériels des 26 septembre 1997 et 22 | volwassen runderen, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 26 |
| novembre 1999; | september 1997 en 22 november 1999; |
| Vu la décision 2000/374/CE de la Commission du 5 juin 2000 modifiant | Gelet op de beschikking 2000/374/EG van de Commissie tot wijziging van |
| la décision 98/272/CE relative à la surveillance épidémiologique des | beschikking 98/272/EG inzake epizoötiebewaking ten aanzien van |
| encéphalopathies spongiformes transmissibles; | overdaagbare spongiforme encefalopathieën; |
| Vu le règlement (CE) n° 1254/99 du Conseil du 17 mai 1999 portant | Gelet op de verordening (EG) nr. 1254/99 van de Raad van 17 mei 1999 |
| organisation des marchés dans le secteur de la viande bovine; | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
| Vu le règlement (CE) n° 295/96 de la Commission du 16 février 1996 | rundvlees; Gelet op de verordening (EG) nr. 295/96 van de Commissie van 16 |
| portant modalités d'application du règlement (CEE) n° 1982/87 du | februari 1996 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering |
| Conseil en ce qui concerne la constatation des prix de marché des gros | van verordening (EEG) nr. 1892/87 van de Raad betreffende de notering |
| van de marktprijzen van volwassen runderen op basis van het | |
| bovins sur base de la grille communautaire de classement des | communautaire indelingsschema voor geslachte dieren; |
| carcasses; Vu le règlement (CE) n° 2777/2000 de la Commission du 18 décembre 2000 | Gelet op de verordening (EG) nr. 2777/2000 van de Commissie van 18 |
| december 2000 houdende vaststelling van buitengewone maatregelen ter | |
| arrêtant des mesures de soutien exceptionnelles en faveur du marché de | ondersteuning van de rundvleesmarkt,gewijzigd bij verordening |
| la viande bovine, modifié par le règlement (CE) n°111/2001 du 19 | (EG)111/2001 van 19 januari 2001; |
| janvier 2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mars 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 maart 2001; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 mai 2001; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 mei |
| Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; | 2001; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3 § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
| juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
| Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| afin d'assurer l'indemnisation des animaux positifs au test rapide | Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld maatregelen te nemen |
| agréé de l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB); | teneinde de schadevergoeding te verzekeren van de dieren die positief |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes | zijn na de erkende snelle test op boviene spongiforme encefalopathie |
| moyennes, | (BSE); |
| Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, | |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
| Définitions : | Definities : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
| 1° Responsable : le détenteur selon les dispositions de l'arrêté royal | 1° Verantwoordelijke : de houder volgens de bepalingen van het |
| du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux | koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, |
| modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins. | de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische |
| bewaking van de runderen. | |
| 2° Test rapide : test rapide agréé de l'encéphalopathie spongiforme | 2° Snelle test : goedgekeurde snelle test op boviene spongiforme |
| bovine (ESB) visé à l'annexe IV, titre A de la décision 2000/374/CE de | encefalopathie (BSE) als bedoeld in bijlage IV titel A bij beschikking |
| la Commission. | 2000/374/EG van de Commissie. |
| 3° Animal : gros bovin présent en Belgique depuis une période minimale | 3° Dier : volwassen rund dat in België aanwezig is sinds een periode |
| de six mois avant son arrivée à l'abattoir et auquel un test rapide a | van minimaal zes maanden voor zijn aankomst in het slachthuis en dat |
| été imposé. | een snelle test werd opgelegd. |
| 4° Carcasse : carcasse présentée conformément à l'arrêté ministériel | 4° Karkas: karkas aangeboden in overeenkomst met het ministerieel |
| du 22 janvier 1992 portant les modalités d'application pour la | besluit van 22 januari 1992 tot vaststelling van de |
| classification des carcasses de gros bovins, modifié par les arrêtés | toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte volwassen |
| ministériels du 26 septembre 1997 et du 22 novembre 1999. | runderen, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 26 september 1997 en 22 november 1999. |
| 5° Classement de la carcasse : les résultats de la classification | 5° Indeling van het karkas: resultaten van de klassering verkregen |
| obtenus conformément à l'arrêté royal du 21 janvier 1992 portant | overeenkomstig met het koninklijk besluit van 21 januari 1992 houdende |
| détermination de la grille de classement des carcasses de gros bovins | vaststelling van het indelingsschema van geslachte volwassen runderen; |
| 6° Poids : en abréviation « Po », poids froid de la carcasse; le poids | 6° Gewicht : afgekort « G », koud gewicht van het karkas; het koud |
| froid est égal au poids chaud, diminué de 2 %. Ce poids en kg est | gewicht is gelijk aan het warm gewicht verminderd met 2 %. Dit gewicht |
| exprimé aux 100 grammes près. | is uitgedrukt in kg, tot op 100 gram nauwkeurig. |
| 7° Prix officiel : en abréviation « Pc », prix de la carcasse relevé | 7° Officiële prijs : afgekort « P », prijs van het karkas vastgesteld |
| conformément au Règlement (CEE) n° 295/96 et se référant à la semaine | overeenkomstig de Verordening (EEG) nr. 295/96, en volgens de week van |
| d'abattage de l'animal. Ce prix par kg est exprimé en francs belges au | slachten van het dier. De prijs per kg wordt uitgedrukt in Belgische |
| dixième près. | frank tot op een tiende nauwkeurig. |
| 8° L'Administration : l'Administration de la Santé animale et de la | 8° Het Bestuur : het Bestuur voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit |
| Qualité des Produits animaux du Ministère des Classes moyennes et de | van de Dierlijke Producten van het Ministerie van Middenstand en |
| l'Agriculture. | Landbouw. |
Art. 2.§ 1er. En cas de test rapide positif et pour autant qu'il ne |
Art. 2.§ 1. Indien de snelle test positief is en voor zover het geen |
| s'agisse pas d'un cas confirmé d'encéphalopathie spongiforme bovine | bevestigd geval van boviene spongiforme encefalopathie (BSE) betreft, |
| (ESB), le responsable de l'animal concerné sera indemnisé par le Fonds | zal de verantwoordelijke van het dier vergoed worden door het |
| budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits | Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de |
| animaux sur base du classement de la carcasse et ce, selon la formule | dierlijke producten, op basis van de karkasindeling, en dit volgens |
| suivante : | onderstaande formule : |
| L'indemnisation (I) est égale au poids (Po) multiplié par le prix | De schadevergoeding (S) is gelijk aan het gewicht (G) vermenigvuldigd |
| officiel (Pc) soit : | met de officiële prijs (P) : |
| I = Po x Pc | S = G x P |
| § 2. A titre transitoire, les responsables des animaux positifs au | § 2. Als overgangsmaatregel, zal het Begrotingsfonds voor de |
| gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten de | |
| test rapide et non confirmés comme cas d'encéphalopathie spongiforme | verantwoordelijke van dieren die positief reageerden in de snelle test |
| maar die niet werden bevestigd als een geval van boviene spongiforme | |
| bovine (ESB) qui, à la date de la publication au Moniteur belge | encefalopathie (BSE), en die op de datum van de verschijning in het |
| Belgische Staatsblad niet werden ingedeeld overeenkomstig het | |
| n'auraient pas été classés conformément à l'arrêté royal du 21 janvier | koninklijk besluit van 21 januari 1992, vergoeden op basis van |
| 1992 seront indemnisés par le Fonds budgétaire pour la santé et la | |
| qualité des animaux et des produits animaux sur base de critères | relevante criteria die nog beschikbaar zijn bij het Bestuur. |
| pertinents encore disponibles rassemblés par l'Administration. | |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
Art. 4.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. | Gegeven te Brussel, 10 juni 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
| J. GABRIELS | J. GABRIELS |