Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/06/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er février 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective de travail du 18 juin 1998 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel social des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins" et en fixant ses statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er février 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective de travail du 18 juin 1998 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel social des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins" et en fixant ses statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds social Maribel voor de rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen" en vaststelling van zijn statuten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
10 JUIN 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 1er février 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 1999,
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
santé, modifiant la convention collective de travail du 18 juin 1998 -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd
social des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de "Fonds social Maribel voor de rustoorden voor bejaarden en de rust- en
repos et de soins" et en fixant ses statuts (1) verzorgingstehuizen" en vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2 ; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
et les services de santé; gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er février 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 1999,
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
santé, modifiant la convention collective de travail du 18 juin 1998 -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd
social des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de "Fonds Sociale Maribel voor de rustoorden voor bejaarden en de rust-
repos et de soins" et en fixant ses statuts. en verzorgingstehuizen" en vaststelling van zijn statuten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. Gegeven te Brussel, 10 juni 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission Paritair Subcomité
paritaire pour les établissements et les services de santé voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 1er février 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 1999
Modification de la convention collective de travail du 18 juin 1998, Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 tot
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds
Social des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de Sociale Maribel voor de rustoorden voor bejaarden en de rust- en
repos et de soins" et en fixant ses statuts (Convention enregistrée le verzorgingstehuizen" en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst
9 avril 1999 sous le numéro 50471/CO/305.02) geregistreerd op 9 april 1999 onder het nummer 50471/CO/305.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des maisons de repos pour personnes de werkgevers en de werknemers van de rustoorden voor bejaarden en de
âgées et des maisons de repos et de soins ressortissant à la rust- en verzorgingstehuizen die ressorteren onder het Paritair
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten.
santé. Par "employeurs" on entend : Onder "werkgevers" wordt verstaan :
- les employeurs constitués en association sans but lucratif ou, soit - de werkgevers georganiseerd als vereniging zonder winstoogmerk of
en société, soit en institution à finalité sociale dont les statuts hetzij als een vennootschap hetzij een instelling met een sociaal
stipulent que les associés ne recherchent aucun bénéfice patrimonial; oogmerk waarvan de statuten bepalen dat de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven;
- les maisons de repos agréées, déterminées par le Ministre de - de erkende rusthuizen aangewezen door de minister van Tewerkstelling
l'Emploi et du Travail et le Ministre des Affaires sociales; en Arbeid en de minister van Sociale Zaken;
- les maisons de repos et de soins agréées, déterminées par le - de erkende rust- en verzorgingstehuizen aangewezen door de minister
Ministre de l'Emploi et du Travail et le Ministre des Affaires van Tewerkstelling en Arbeid en de minister van Sociale Zaken.
sociales. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendenpersoneel.

Art. 2.Dans l'article 4, alinéa premier de la convention collective

Art. 2.In artikel 4, eerste lid van de collectieve

de travail du 18 juin 1998, conclue au sein de la Sous-commission pour arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998, gesloten in het Paritair
les établissements et les services de santé instituant un fonds de Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten tot oprichting
sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel Social des maisons de van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds Sociale Maribel
repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins" et en voor de rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen"
fixant ses statuts, les mots "à partir du 1er janvier 1999" sont en vaststelling van zijn statuten, worden de woorden "vanaf 1 januari
remplacés par les mots "à partir du 1er juillet 1998". 1999" vervangen door de woorden "vanaf 1 juli 1998".

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 1998 et à la même durée de validité que celle qu'elle juli 1998 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij wijzigt.
modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^