Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les conditions et les modalités selon lesquelles les institutions de sécurité sociale peuvent collaborer en vue de l'exécution de leur gestion informatique, en application de l'article 42 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions "
Arrêté royal déterminant les conditions et les modalités selon lesquelles les institutions de sécurité sociale peuvent collaborer en vue de l'exécution de leur gestion informatique, en application de l'article 42 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en modaliteiten waaronder de instellingen van sociale zekerheid kunnen samenwerken met het oog op de uitvoering van hun informatiebeheer, met toepassing van artikel 42 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels
MINISTERE DE L'INTERIEUR, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN,
PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT, MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU, MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
10 JUIN 1998. - Arrêté royal déterminant les conditions et les 10 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en
modalités selon lesquelles les institutions de sécurité sociale modaliteiten waaronder de instellingen van sociale zekerheid kunnen
peuvent collaborer en vue de l'exécution de leur gestion informatique, samenwerken met het oog op de uitvoering van hun informatiebeheer, met
en application de l'article 42 de la loi du 26 juillet 1996 portant toepassing van artikel 42 van de wet van 26 juli 1996 tot
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
régimes légaux des pensions leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Durant la dernière décennie, une attention particulière a été Gedurende het laatste decennium werd bijzondere aandacht besteed aan
consacrée à l'informatisation de la sécurité sociale. La Banque de informatisering van de sociale zekerheid. Tussen alle openbare en
Carrefour a développé entre toutes les institutions publiques et meewerkende instellingen van sociale zekerheid werd door de
coopérantes de sécurité sociale un réseau en vue de l'échange Kruispuntbank een netwerk gespannen voor elektronisch gegevensverkeer
électronique des données; toutes ces institutions ont fourni en alle, aan dit netwerk deelnemende instellingen hebben bijzondere
d'importants efforts afin d'optimiser leur fonctionnement par inspanningen geleverd om hun werking optimaal te laten ondersteunen
l'utilisation de technologies modernes. En effet, la sécurité sociale door het gebruik van moderne technologieën. De Belgische sociale
belge constitue entre-temps un des systèmes les mieux informatisés en zekerheid behoort inmiddels tot de best geïnformatiseerde systemen
Europe, et les solutions élaborées servent de modèle pour d'autres binnen Europa, en de uitgewerkte oplossingen staan model voor andere
pays, tels que les Pays-Bas et l'Union Européenne. landen, zoals Nederland en de Europese Unie.
Cette informatisation poussée de la sécurité sociale permet de rendre Deze doorgedreven inforrnatisering van de sociale zekerheid leidt tot
de meilleurs services aux assurés sociaux dont les droits sont een steeds betere dienstverlening aan de sociaal verzekerden, wier
déterminés de plus en plus rapidement et correctement, de maîtriser rechten sneller en correcter worden vastgesteld, tot een beheersing
les frais administratifs en matière de sécurité sociale et d'offrir un van de administratiekosten van de sociale zekerheid en tot een
meilleur instrument d'appui à la décision politique. optimalere beleidsondersteuning.
L'informatisation croissante de la sécurité sociale est largement De voortschrijdende informatisering van de sociale zekerheid wordt in
rendue possible par l'existence de la SMALS, une association sans but belangrijke mate mede mogelijk gemaakt door het bestaan van de MvM,
een vereniging zonder winstoogmerk waarin bepaalde parastatalen van
lucratif au sein de laquelle les parastataux de sécurité sociale se sociale zekerheid zich hebben verenigd met het oog op de uitvoering
sont associés en vue de l'exécution de travaux relatifs à la gestion van werkzaamheden inzake informatiebeheer en informatieveiligheid. Het
et la sécurité de l'information. Il est fortement souhaitable is hoogst wenselijk de mogelijkheid tot lidmaatschap van deze
d'élargir la possibilité d'affiliation à cette Asbl à des institutions vereniging uit te breiden tot andere instellingen van de sociale
de sécurité sociale autres que les parastataux concernés, telles les zekerheid dan de betrokken parastatalen, zoals de sociale ministeries
ministères sociaux et les institutions coopérantes de sécurité sociale en de meewerkende instellingen van sociale zekerheid die op het
qui sont connectés au réseau de la Banque Carrefour, voire même de netwerk van de Kruispuntbank zijn aangesloten, opdat ook deze
prévoir la faculté de créer de telles associations entre les instellingen zouden kunnen beroep doen op de know how opgebouwd binnen
institutions coopérantes de sécurité sociale. C'est la raison pour deze vereniging, en zelfs de mogelijkheid te voorzien dat tussen
meewerkende instellingen van sociale zekerheid andere dergelijke
laquelle l'article 42 de la loi du 26 juillet 1996 portant verenigingen worden opgericht. Daarom voorziet artikel 42 van de wet
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot
régimes légaux des pensions a prévu la possibilité pour le Roi de vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels in
déterminer, par Arrêté délibéré en Conseil des ministres, les de mogelijkheid voor de Koning om, bij ministerraad overlegd besluit
conditions et les modalités selon lesquelles les institutions de te bepalen onder welke voorwaarde de instellingen van sociale
sécurité sociale visées dans la loi sur la Banque-Carrefour peuvent zekerheid bedoeld in de Kruispuntbankwet zich kunnen verenigen met het
s'associer en vue de l'exécution de leur gestion informatique. oog op de uitvoering van hun informatiebeheer. Dit ontwerp van
koninklijk besluit wil uitvoering geven aan deze mogelijkheid.
L'objectif du présent arrêté royal est de donner exécution à cette possibilité. Het ontwerp is geïnspireerd op het bestaande artikel 39ter van de wet
Le projet s'inspire de l'article 39ter de la loi du 29 juin 1981 van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des zekerheid voor werknemers op, dat reeds in een mogelijkheid tot
travailleurs salariés qui prévoit déjà la possibilité, dans le chef vereniging voor de uitvoering van informaticawerkzaamheden voorziet in
des parastataux de sécurité sociale actifs dans le régime des hoofde van de parastatalen van sociale zekerheid werkzaam in het
travailleurs salariés et dans le chef de la Banque-Carrefour, de se stelsel van de werknemers en de Kruispuntbank van de Sociale
regrouper en vue de l'exécution de travaux informatiques. Cette Zekerheid. Deze mogelijkheid wordt nu om de hogervermelde redenen
faculté est à l'heure actuelle élargie, pour les raisons précitées, à uitgebreid tot alle openbare instellingen van sociale zekerheid in de
toutes les institutions publiques de sécurité sociale au sens de la zin van de Kruispuntbankwet, dus met inbegrip van de sociale
loi sur la Banque-carrefour, donc y compris les ministères sociaux et
les parastataux actifs dans des régimes de sécurité sociale autres que ministeries en de parastatalen actief in andere stelsels van sociale
celui des travailleurs salariés, ainsi qu'aux fonds de sécurité zekerheid dan dit van de werknemers, evenals tot de fondsen voor
d'existence, avec possibilité d'extension future, par arrêté royal, bestaanszekerheid, met de mogelijkheid tot verdere uitbreiding, bij in
délibéré en Conseil des Ministres, à d'autres institutions coopérantes Ministerraad overlegd koninklijk besluit, tot andere meewerkende
de sécurité sociale, telles les mutualités ou les caisses d'assurances instellingen van sociale zekerheid, zoals de ziekenfondsen of de
sociales pour travailleurs indépendants. Lors d'une telle extension, sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen. Bij dergelijke verdere
le Roi peut cependant définir certaines conditions qui pourraient par uitbreiding kan de Koning evenwel bepaalde voorwaarden stellen, die
exemple avoir trait à la structure financière des institutions bijvoorbeeld betrekking zouden kunnen hebben op de financiële
concernées, afin d'éviter que l'association n'encoure de grands structuur van de betrokken instellingen, om te vermijden dat de
risques financiers par l'adhésion de ces membres. vereniging door de toetreding van deze leden te hoge financiële
risico's zou lopen.
Dans l'arrêté royal du 12 août 1993 relatif à l'organisation de la In het koninklijk besluit van l2 augustus l993 houdende de organisatie
sécurité de l'information dans les institutions de sécurité sociale il van de informatieveiligheid bij de instellingen van sociale zekerheid
sera mentionné que si l'association concernée a été reconnue en tant zal worden ingeschreven dat indien de betrokken vereniging erkend is
que service de sécurité spécialisé, toutes les institutions visées à als gespecialiseerde veiligheidsdienst in uitvoering van dat besluit,
l'article 1er, 4° de ce même arrêté royal peuvent par ailleurs bovendien alle instellingen bedoeld in artikel 1, 4° van dat besluit
participer à l'association pour faire appel aux services qu'elle kunnen deelnemen aan dergelijke vereniging om beroep te doen op de
fournit en tant que service de sécurité spécialisé. diensten die zij levert als gespecialiseerde veiligheidsdienst.
Il est préférable de concrétiser l'extension de la faculté De uitbreiding van de mogelijkheid tot vereniging wordt best
d'association sous forme de l'introduction d'un nouvel article dans la geconcretiseerd in de vorm van de invoeging van een nieuw artikel in
loi sur la Banque-Carrefour, parce que le champ d'application de cette de Kruispuntbankwet omdat het toepassingsgebied van deze wet zich, in
loi ne se limite pas, contrairement à la loi susmentionnée du 29 juin tegenstelling tot de vermelde wet van 29 juni 1981, niet beperkt tot
1981, au régime de sécurité sociale des travailleurs salariés. het sociale zekerheidsstelsel van de werknemers. Artikel 39ter van de
L'article 39ter de la loi du 29 juin 1981 sera abrogé en conséquence. wet van 29 juni 1981 wordt dientengevolge opgeheven.
Le projet d'arrêté royal spécifie que, si des institutions publiques Het ontwerp van koninklijk besluit specificeert dat, indien openbare
instellingen van sociale zekerheid aan een vereniging deelnemen, deze
de sécurité sociale participent à une association, celle-ci doit vereniging de vorm dient aan te nemen van een vereniging zonder
adopter la forme d'une association sans but lucratif. Si une nouvelle winstoogmerk. Indien door openbare instellingen van sociale zekerheid
association est créee par des institutions publiques de sécurité een nieuwe vereniging wordt opgericht, spreekt het voor zich dat de
sociale, il est évident que la décision en cette matière doit être beslissing hieromtrent dient te worden genomen door de bevoegde
prise par l'organe compétent et dans le respect des règles du contrôle organen en met inachtname van de regels inzake administratieve en
administratif et budgétaire. Les associations regroupant uniquement begrotingscontrole. Verenigingen die enkel bestaan uit niet-openbare
des institutions privées de sécurité sociale ne sont pas tenues par instellingen van sociale zekerheid zijn niet gebonden door deze
cette condition de forme. vormvereiste.
Les membres de l'association sont tenus de participer aux frais de De leden van de vereniging zijn gehouden tot deelname in de kosten van
l'association s'ils font appel à cette association. Le fait de confier de vereniging indien zij op deze vereniging een beroep doen. Het
des travaux à l'association et de contribuer aux frais de toevertrouwen van werken aan de vereniging en het bijdragen in de
l'association suite à l'exécution de travaux, se fonde dans le chef kosten van de vereniging ten gevolge daarvan steunt in hoofde van de
des institutions membres de l'association sur une relation d'adhésion instellingen van sociale zekerheid die lid zijn van de vereniging niet
autorisée et régie par la loi et non sur une relation contractuelle op een contractuele relatie tussen de vereniging en de betrokken
entre l'association et les institutions de sécurité sociale instellingen van sociale zekerheid, maar op een wettelijk toegestane
concernées. en geregelde lidmaatschapsrelatie.
Tenslotte wordt uitdrukkelijk voorzien dat het gespecialiseerd
Enfin, il est explicitement prévu que le personnel spécialisé de personeel van de vereniging aan de instellingen die er deel van
l'association puisse être mis à la disposition des institutions qui en uitmaken ter beschikking kan worden gesteld om in hun schoot te worden
font partie, afin d'être occupé au sein de ces dernières. Cette mise à tewerkgesteld. Deze terbeschikkingstelling vormt een juridische
disposition constitue une relation juridique sui generis basée sur la relatie sui generis gebaseerd op deze wet, die niet kadert binnen de
présente loi, qui n'entre pas dans le cadre de la loi du 24 juillet wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de
1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten
travailleurs à la disposition d'utilisateurs. Plus particulièrement, behoeve van gebruikers. Meer in het bijzonder beoogt deze
cette mise à disposition vise à une collaboration intensive et de terbeschikkingstelling een intensieve en langdurige samenwerking
longue durée entre le personnel spécialisé mis à disposition et le tussen het ter beschikking gesteld gespecialiseerd personeel en het
personnel de l'institution de sécurité sociale concernée, ce qui a personeel van de betrokken instelling van sociale zekerheid te
pour résultat une optimisation du fonctionnement des systèmes bewerkstelligen, die leidt tot een optimale ondersteuning van de
d'information de cette dernière. Cependant, l'association reste werking van de informatiesystemen van deze laatste. De vereniging
l'employeur du personnel mis à disposition; entre le personnel mis à blijft echter de werkgever van het ter beschikking gestelde personeel;
disposition et l'institution de sécurité sociale concernée, il tussen het ter beschikking gestelde personeel en de betrokken
n'existe aucune relation statutaire ou contractuelle de droit de travail. instelling van sociale zekerheid bestaat geen enkele arbeidsrechtelijke of statutaire relatie.
Lors de la rédaction du projet, il a été tenu compte des remarques du Bij het uitschrijven van het ontwerp werd rekening gehouden met de
Conseil d'Etat. opmerkingen van de Raad van State.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, les très respectueux et très fidèles serviteurs. van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. TOBBACK L. TOBBACK
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires Sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
AVIS DU CONSEIL D'ETAT ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
le Ministre des Affaires sociales, le 18 février 1998, d'une demande De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 18 februari
1998 door de Minister van Sociale Zaken verzocht haar van advies te
d'avis sur un projet d'arrêté royal « déterminant les conditions et dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot bepaling van de
les modalités selon lesquelles les institutions de sécurité sociale voorwaarden en modaliteiten waaronder de instellingen van sociale
peuvent collaborer en vue de l'exécution de leur gestion informatique, zekerheid kunnen samenwerken met het oog op de uitvoering van hun
en application de l'article 42 de la loi du 26 juillet 1996 portant informatiebeheer, met toepassing van artikel 42 van de wet van 26 juli
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van
régimes légaux de pensions », a donné le 19 mars 1998 l'avis suivant : de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels », heeft op 19
Portée et fondement légal du projet maart 1998 het volgende advies gegeven :
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp
1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis entend porter exécution 1. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit beoogt
de l'article 42 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de uitvoering te geven aan artikel 42 van de wet van 26 juli 1996 tot
la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
pensions. Aux termes de cette disposition, le Roi peut, par arrêté délibéré en leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels.
Conseil des Ministres, déterminer les conditions et les modalités Luidens die bepaling kan de Koning, bij een in Ministerraad overlegd
besluit, bepalen onder welke voorwaarden en volgens welke modaliteiten
selon lesquelles les institutions de sécurité sociale visées à de instellingen van sociale zekerheid bedoeld in artikel 2, eerste
l'article 2, alinéa 1er, 1° et 2°, de la loi du 15 janvier 1990 lid, 1° en 2°, van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en
relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque- carrefour organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid kunnen
de la sécurité sociale, peuvent collaborer en vue de l'exécution de samenwerken met het oog op het uitvoeren van hun informatiebeheer.
leur gestion informatique. Daartoe breidt het ontwerp het lidmaatschap van de bestaande
Dans cette perspective, le projet étend l'affiliation à l'actuelle Maatschappij voor Mechanografie uit tot andere instellingen van
Société de mécanographie à des institutions de sécurité sociale qui sociale zekerheid dan die welke heden deel ervan uitmaken. Volgens het
n'en font pas encore partie. Selon le rapport au Roi, il s'agit
notamment des « ministères sociaux et des institutions coopérantes de verslag aan de Koning wordt daarbij met name gedacht aan « de sociale
sécurité sociale qui sont connectés au réseau de la Banque-carrefour ». ministeries en de meewerkende instellingen van sociale zekerheid die
En son temps, la Société de mécanographie précitée a été constituée op het netwerk van de Kruispuntbank zijn aangesloten ».
sous forme d'association sans but lucratif, et elle exécute des De voornoemde Maatschappij voor Mechanografie werd destijds opgericht
travaux informatiques pour les besoins des institutions publiques de onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk en vervult
sécurité sociale relevant du régime des travailleurs salariés. informaticataken ten behoeve van de openbare sociale
L'existence de cette association repose sur l'article 39ter de la loi zekerheidsinstellingen in de regeling der werknemers. Het bestaan van
du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité deze vereniging is gestoeld op artikel 39ter van de wet van 29 juni
sociale des travailleurs salariés, abrogé par le présent projet. 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
werknemers, welke bepaling met het voorliggende ontwerp wordt
Le projet se fonde néanmoins aussi sur les principes visés à l'article opgeheven. Het ontwerp bouwt niettemin voort op de principes die liggen vervat in
39ter précité de la loi du 29 juin 1981, étant entendu qu'il étend à het voornoemde artikel 39ter van de wet van 29 juni 1981, met dien
d'autres institutions les possibilités d'affiliation à l'association verstande dat de mogelijkheden om toe te treden tot de betrokken
concernée, qu'en plus des travaux relatifs à la gestion informatique, vereniging worden verruimd tot andere instellingen, dat benevens aan
il fait également référence de manière explicite à des travaux liés à de taken inzake informatiebeheer, ook uitdrukkelijk wordt gerefereerd
la sécurité de l'information et qu'il prévoit un règlement relatif aux aan taken inzake informatieveiligheid, en dat in een regeling
frais de l'association. betreffende de kosten van de vereniging wordt voorzien.
Si les dispositions en projet remplacent l'article 39ter de la loi du De ontworpen regeling komt weliswaar in de plaats van die van artikel
29 juin 1981, elles ne viennent toutefois pas s'inscrire dans cette 39ter van de wet van 29 juni 1981, doch wordt niet in die wet
loi, mais dans la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à ingeschreven, wel in de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en
l'organisation d'une Banque- carrefour de la sécurité sociale. En organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid. Het
effet, le champ d'application de cette dernière loi n'est pas limité toepassingsgebied van deze laatste wet blijft immers niet beperkt tot
au régime de sécurité sociale des travailleurs salariés, contrairement het sociale zekerheidsstelsel van de werknemers, zoals in de wet van
à celui de la loi du 29 juin 1981. 29 juni 1981 het geval is.
2.1. En principe, les dispositions en projet peuvent être réputées 2.1. De ontworpen regeling kan in beginsel worden geacht een voldoende
trouver un fondement légal suffisant à l'article 42 de la loi précitée rechtsgrond te vinden in artikel 42 van de voornoemde wet van 26 juli
du 26 juillet 1996. Au cours des travaux préparatoires de cette loi, 1996. Tijdens de parlementaire voorbereiding van deze wet werd er
il a d'ailleurs été souligné de manière explicite qu'il était « trouwens uitdrukkelijk op gewezen dat « het hoogst wenselijk (was) de
hautement désirable d'étendre la possibilité d'être membre de cette mogelijkheid tot lidmaatschap van deze vzw (lees : de Maatschappij
asbl (c'est-à-dire la Société de mécanographie) aux (...) institutions voor Mechanografie) uit te breiden tot andere instellingen van sociale
de la sécurité sociale autres que les parastataux, comme les zekerheid dan de parastatalen, zoals de sociale ministeries en de
ministères sociaux et les institutions coopérantes de sécurité sociale meewerkende instellingen van sociale zekerheid die op het netwerk van
connectés au réseau de la Banque- carrefour » (1). de Kruispuntbank zijn aangesloten » (1).
Toutefois, certains éléments des dispositions en projet ne peuvent Niettemin kunnen bepaalde onderdelen van de ontworpen regeling niet in
s'intégrer dans l'article 42 de la loi du 26 juillet 1996. artikel 42 van de wet van 26 juli 1996 worden ingepast.
2.2. C'est tout d'abord le cas de l'article 17bis, § 3, en projet, de 2.2. Dat is vooreerst het geval voor het ontworpen artikel 17bis, § 3,
la loi du 15 janvier 1990 en ce que cette disposition permet également van de wet van 15 januari 1990, in de mate dat die bepaling het
de confier à l'association des travaux concernant « la sécurité de mogelijk maakt dat aan de vereniging tevens werken inzake «
l'information ». informatieveiligheid » worden toevertrouwd.
L'article 42 de la loi du 26 juillet 1996 mentionne uniquement la « Artikel 42 van de wet van 26 juli 1996 maakt uitsluitend melding van
gestion informatique ». La « sécurité » de l'information, en revanche, het « informatiebeheer ». De « informatieveiligheid » daarentegen
fait l'objet de l'article 17 de la loi du 15 janvier 1990 (2). Par wordt beoogd in artikel 17 van de wet van 15 januari 1990 (2). Artikel
conséquent, l'article 42 de la loi du 26 juillet 1996 ne confère pas au Roi le pouvoir d'édicter des règles concernant la sécurité de l'information. La référence que l'article 17bis, § 3, en projet fait à cet article doit donc être supprimée. Par contre, en ce qui concerne l'article 17bis, § 1er, alinéa 3, en projet - qui envisage le cas où une association est également agréée en tant que service spécialisé de sécurité en exécution de l'article 11 de l'arrêté royal du 12 août 1993 visé à cet alinéa -, il y a lieu de signaler que si cette disposition peut être prise en vertu de l'article 42 de la loi du 26 juillet 1996, il serait toutefois recommandé, dans un souci de clarté de la réglementation, de ne pas la maintenir dans le projet, mais de l'insérer dans l'arrêté royal du 12 42 van de wet van 26 juli 1996 biedt de Koning derhalve niet de bevoegdheid om regels uit te vaardigen betreffende de informatieveiligheid. De referentie daaraan in het ontworpen artikel 17bis, § 3, moet derhalve worden geschrapt. Wat daarentegen het ontworpen artikel 17bis, § 1, derde lid, betreft, waarin het geval wordt beoogd waarin een vereniging ter uitvoering van artikel 11 van het in dat lid vermelde koninklijk besluit van 12
août 1993 même. 2.3. La compétence conférée au Roi par l'article 42 de la loi du 26 juillet 1996 n'est pas limitée dans le temps. Par conséquent, le Roi pourra, à l'avenir, toujours modifier les dispositions en projet en application de cette disposition légale. Dès lors, il est superflu d'inscrire dans le projet une disposition telle que l'article 17bis, § 1er, alinéa 2, en projet, aux termes duquel « le Roi peut déterminer les conditions selon lesquelles d'autres institutions de sécurité sociale ou d'autres types de celles-ci peuvent participer à cette augustus 1993 tevens erkend is als gespecialiseerde veiligheidsdienst, valt op te merken dat die bepaling weliswaar op grond van artikel 42 van de wet van 26 juli 1996 tot stand kan worden gebracht, doch dat het voor de duidelijkheid van de regelgeving aanbeveling zou verdienen die bepaling niet in het ontwerp te behouden, wel ze in het koninklijk besluit van 12 augustus 1993 zelf te integreren. 2.3. De machtiging die artikel 42 van de wet van 26 juli 1996 aan de Koning verleent is niet beperkt in de tijd. De Koning kan derhalve in de toekomst met toepassing van die wetsbepaling steeds wijzigingen aanbrengen in de ontworpen regeling. Het is bijgevolg overbodig in het ontwerp een bepaling in te schrijven in de zin van het ontworpen artikel 17bis, § 1, tweede lid, luidens hetwelk « de Koning kan bepalen onder welke voorwaarden andere instellingen van sociale zekerheid of soorten van dergelijke instellingen kunnen deelnemen aan
association ». dergelijke vereniging ».
Une telle disposition impliquerait en outre que le Roi pourrait Dergelijke bepaling zou daarenboven inhouden dat de Koning maatregelen
prendre des mesures qui ne seraient pas délibérées en Conseil des zou kunnen nemen welke niet in Ministerraad worden overlegd, zoals
Ministres, contrairement aux prescriptions de l'article 42 de la loi artikel 42 van de wet van 26 juli 1996 nochtans voorschrijft, en
du 26 juillet 1996, et sans que ces mesures ne doivent être ratifiées zonder dat die maatregelen door de wetgever zouden moeten worden
par le législateur, obligation prévue à l'article 51, § 1er, alinéa 2, bekrachtigd, welke verplichting volgt uit artikel 51, § 1, tweede lid,
de la même loi. van dezelfde wet.
L'article 17bis, § 1er, alinéa 2, en projet, doit être abandonné pour Het ontworpen artikel 17bis, § 1, tweede lid, dient om al deze redenen
toutes ces raisons. te vervallen.
Examen du texte Onderzoek van de tekst
Préambule Aanhef
1. Puisque le projet insère un nouvel article 17bis dans la loi du 15 1. Daar met het ontwerp een nieuw artikel 17bis wordt ingevoegd in de
janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
Banque-carrefour de la sécurité sociale, il convient que le premier Kruispuntbank van de sociale zekerheid, dient in het eerste lid van de
alinéa du préambule renvoie également à l'article 49 de la loi du 26 aanhef tevens te worden verwezen naar artikel 49 van de wet van 26
juillet 1996, aux termes duquel les arrêtés pris notamment en vertu du juli 1996, luidens welke bepaling de besluiten, genomen krachtens
titre X de cette loi - dont relève l'article 42 - peuvent abroger, onder meer titel X van die wet - waarvan artikel 42 deel uitmaakt -,
compléter, modifier ou remplacer les dispositions légales en vigueur. de van kracht zijnde wettelijke bepalingen kunnen opheffen, aanvullen,
wijzigen of vervangen.
C'est pourquoi il y a lieu d'écrire à la fin du premier alinéa du Derhalve schrijve men op het einde van het eerste lid van de aanhef «
préambule « ..., notamment les articles 42 et 49; ». ..., inzonderheid op de artikelen 42 en 49; ».
2. Il convient de rédiger le texte néerlandais de l'alinéa 2 du 2. Men redigere het tweede lid van de aanhef op een meer gebruikelijke
préambule d'une manière plus usuelle, à savoir comme suit : wijze als volgt :
« Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad, op 13 februari 1998, « Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad, op 13 februari 1998,
betreffende de aanvraag om advies binnen een maand ». betreffende de aanvraag om advies binnen een maand ».
3. Il convient que le préambule soit complété de deux alinéas se 3. De aanhef moet worden vervolledigd met twee leden waarin wordt
référant, l'un, à l'avis de l'Inspection des finances, l'autre, à verwezen naar respectievelijk het advies van de Inspectie van
l'accord du Ministre du Budget, et qu'il mentionne leurs dates Financiën en het akkoord van de Minister van Begroting, telkens met
respectives (23 juillet 1997 et 8 janvier 1998). vermelding van de datum (respectievelijk 23 juli 1997 en 8 januari

Article 1er.1. La définition des fonds de sécurité d'existence qui,

1998).

Artikel 1.De omschrijving van de fondsen voor bestaanszekerheid die

en vertu de l'article 17bis, § 1er, alinéa 1er (3), en projet, peuvent blijkens het ontworpen artikel 17bis, § 1, eerste lid (3), aan de
participer à l'association doit être mise en concordance avec la vereniging kunnen deelnemen, dient in overeenstemming te worden
définition que l'article 2, alinéa 1er, 2°, c), de la loi du 15 gebracht met de omschrijving welke voor de uitvoering en de toepassing
janvier 1990 donne de ces fonds pour l'exécution et l'application de van de wet van 15 januari 1990 en haar uitvoeringsbesluiten van die
ladite loi et de ses arrêtés d'exécution. Une telle modification fondsen wordt gegeven in artikel 2, eerste lid, 2°, c), van die wet.
s'impose afin que le Roi demeure dans les limites de la délégation qui Dergelijke aanpassing is noodzakelijk opdat de Koning binnen de
Lui a été accordée par l'article 42 de la loi du 26 juillet 1996. grenzen van de Hem door artikel 42 van de wet van 26 juli 1996
En ce qui concerne encore la définition du champ d'application donnée verleende delegatie zou blijven.
à l'article 17bis, § 1er, alinéa 1er, en projet, il y a lieu de noter Nog wat de in het ontworpen artikel 17bis, § 1, eerste lid, vervatte
que la Banque-carrefour de la sécurité sociale est également incluse omschrijving van het toepassingsgebied betreft, valt op te merken dat
dans cette définition bien que cette institution ne soit pas visée in die omschrijving ook de Kruispuntbank van de sociale zekerheid
dans les définitions figurant à l'article 2, alinéa 1er, 1° et 2° de wordt betrokken, alhoewel die instelling niet valt onder de in artikel
la loi du 15 janvier 1990, auxquelles se réfère de manière explicite 2, eerste lid, 1° en 2°, van de wet van 15 januari 1990 gegeven
l'article 42 de la loi du 26 juillet 1996. definities, waarnaar in artikel 42 van de wet van 26 juli 1996
uitdrukkelijk wordt verwezen.
Puisque l'article 39ter de la loi du 29 juin 1981 fait toutefois Daar nochtans artikel 39ter van de wet van 29 juni 1981 reeds
explicitement mention de la Banque-carrefour, que l'intention du uitdrukkelijk melding maakt van de Kruispuntbank, het duidelijk de
législateur a manifestement été d'étendre les possibilités existantes bedoeling van de wetgever is geweest de bestaande mogelijkheden tot
d'affiliation à la Société de mécanographie et qu'il a été confirmé au het lidmaatschap van de Maatschappij voor Mechanografie te verruimen
Conseil d'Etat que les dispositions en projet n'impliquent aucunement en aan de Raad van State is bevestigd dat de ontworpen regeling
un élargissement du réseau existant, il peut se justifier que geenszins neerkomt op een uitbreiding van het bestaande netwerk, kan
l'article 17bis, § 1er, alinéa 1er, en projet, fasse également mention worden gebillijkt dat ook in het ontworpen artikel 17bis, § 1, eerste
de la Banque-carrefour. lid, nog van de Kruispuntbank melding wordt gemaakt.
2. Il ressort du rapport au Roi que plus d'une association pourra être 2. Het verslag aan de Koning doet ervan blijken dat meer dan één
créée. Cela ne se déduit pas clairement du texte de l'article 17bis en vereniging zal kunnen worden opgericht. Zulks valt niet duidelijk af
projet où, au contraire, il est uniquement question de « l'association te leiden uit de tekst van het ontworpen artikel 17bis, waarin
» ou de « cette association », ce qui donne plutôt à penser qu'une integendeel van « de », « deze » of « dergelijke » vereniging wordt
seule association est prévue. gewaagd, wat eerder in de richting wijst van slechts één enkele
3. Aux termes de l'article 17bis, § 2, en projet, l'association vereniging. 3. Luidens het ontworpen artikel 17bis, § 2, kan de betrokken
concernée peut uniquement adapter la forme d'une association sans but vereniging slechts de vorm aannemen van een vereniging zonder
lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921. Il va de soi que la winstoogmerk als bedoeld in de wet van 27 juni 1921. De oprichting van
création d'une telle association ne dispensera pas celle-ci de dergelijke vereniging zal deze uiteraard niet vrijstellen van de
respecter la législation relative aux marchés publics. La loi naleving van de wetgeving betreffende de overheidsopdrachten. De
pertinente du 24 décembre 1993 reste en effet applicable à desbetreffende wet van 24 december 1993 blijft immers van toepassing
l'association, de même qu'aux institutions qui en font partie (voir à op de vereniging, zowel als op de deel ervan uitmakende instellingen
ce sujet l'article 4, § 2, 8° et 10°, de cette loi). (zie wat dat betreft artikel 4, § 2, 8° en 10°, van die wet).

Article 2.L'article 2 peut se terminer par « ... et modifié par les

Artikel 2.Op het einde van artikel 2 kan worden geschreven : « ... en

lois du 15 janvier 1990 et du 20 juillet 1990, est abrogé ». gewijzigd bij de wetten van 15 januari 1990 en 20 juli 1990, wordt
Observation finale opgeheven ». Slotopmerking
Une formule exécutoire doit être ajoutée au projet. Het ontwerp moet worden aangevuld met een uitvoeringsbepaling.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : de heren :
J. De Brabandere, président de chambre; J. De Brabandere, kamervoorzitter;
M. Van Damme, D. Albrecht, conseillers d'Etat; M. Van Damme en D. Albrecht, staatsraden;
G. Schrans, E. Wymeersch, assesseurs de la section de législation; G. Schrans en E. Wymeersch, assessoren van de afdeling wetgeving;
Mme A. Beckers, greffier. Mevr.A. Beckers, griffier.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. M. Van damme. nagezien onder toezicht van de heer M. Van Damme.
Le rapport a été présenté par M. W. Van Vaerenbergh, auditeur. La note Het verslag werd uitgebracht door de H. W. Van Vaerenbergh, auditeur.
du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. E. Vanherck, De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de
référendaire. H. E. Vanherck, referendaris.
Le greffier, De griffier,
A. Beckers. A. Beckers.
Le président, De voorzitter,
J. De Brabandere. J. De Brabandere.
_______ _______
Notes Notas
(1) Doc. parl., Chambre, 1995-1996, n° 607/1, 32. (1) Parl.St., Kamer, 1995-1996, nr. 607/1, 32.
(2) L'article 17, alinéa 2, de cette loi dispose que le Roi peut fixer (2) Luidens artikel 17, tweede lid, van die wet, kan de Koning « de
« les règles de sécurité qu'il juge utiles ainsi que les modalités de regelen uitvaardigen op het vlak van de beveiliging die Hij nuttig
nature à en assurer l'application ». acht, evenals de modaliteiten om de toepassing ervan te verzekeren ».
(3) Il va de soi que la disposition à insérer dans la loi du 15 (3) Uiteraard dient de in de wet van 15 januari 1990 in te voegen
janvier 1990, figurant après la phrase introductive de l'article 1er bepaling na de inleidende zin van artikel 1 van het ontwerp aan te
du projet doit débuter comme suit : «

Art. 17bis.§ 1er. Les

vangen als volgt : «

Art. 17bis.§ 1. De instellingen... ».

institutions... ».
10 JUIN 1998. - Arrêté royal déterminant les conditions et les 10 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en
modalités selon lesquelles les institutions de sécurité sociale modaliteiten waaronder de instellingen van sociale zekerheid kunnen
peuvent collaborer en vue de l'exécution de leur gestion informatique, samenwerken met het oog op de uitvoering van hun informatiebeheer, met
en application de l'article 42 de la loi du 26 juillet 1996 portant toepassing van artikel 42 van de wet van 26 juli 1996 tot
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
régimes légaux des pensions leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet l996 portant modernisation de la sécurité Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions, zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
notamment les articles 42 et 49; pensioenstelsels, inzonderheid op de artikelen 42 en 49;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juillet 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juli 1997;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 janvier 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8
Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 13 février 1998, sur januari 1998; Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad, op 13 februari 1998,
la demande d'avis dans le délai d'un mois; betreffende de aanvraag om advies binnen een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 1998, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 maart 1998,
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze
des Pensions, de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de Notre Minister van Pensioenen, van Onze Minister van Tewerkstelling en
Ministre des Affaires sociales et de Notre Ministre des Petites et Arbeid, van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze Minister van
Moyennes Entreprises et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en op het advies van Onze in
en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un article 17bis, rédigé comme suit, est inséré dans la

Artikel 1.Een artikel 17bis, luidend als volgt, wordt in de wet van

loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale : Kruispuntbank van de sociale zekerheid ingevoegd.
§ 1er. Les institutions de sécurité sociale visées à l'article 2, « § 1. De instellingen van sociale zekerheid bedoeld in artikel 2,
alinéa 1er, 2°, a) et c) et la Banque-carrefour peuvent s'associer en eerste lid, 2°, a) en c) en de Kruispuntbank kunnen zich verenigen in
une ou plusieurs associations pour ce qui concerne leurs travaux en één of meerdere verenigingen voor wat hun werkzaamheden inzake
matière de gestion de l'information. informatiebeheer betreft.
Le Roi peut déterminer, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, De Koning kan bij in Ministerraad overlegd besluit bepalen onder welke
les conditions selon lesquelles d'autres institutions de sécurité voorwaarden andere instellingen van sociale zekerheid of soorten van
sociale ou d'autres types de celles-ci peuvent participer à une telle dergelijke instellingen kunnen deelnemen aan dergelijke vereniging.
association. § 2. Si des institutions de sécurité sociale visées à l'article 2, § 2. Indien instellingen van sociale zekerheid bedoeld in artikel 2,
alinéa 1er, 2°, a) participent à une telle association, celle-ci peut eerste lid, 2°, a) deelnemen aan dergelijke vereniging, kan deze
uniquement adopter la forme d'une association sans but lucratif slechts de vorm aannemen van een vereniging zonder winstoogmerk als
conformément à la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique. § 3. Les institutions qui se sont associées, peuvent confier à une telle association des travaux concernant la gestion de l'information. Le personnel spécialisé de cette association peut être mis à la disposition des institutions susmentionnées et être occupé au sein de ces dernières. § 4. Les institutions qui se sont associées sont tenues à payer les frais de l'association dans la mesure où elles font appel à cette dernière. bedoeld in de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend. § 3. De zich verenigende instellingen kunnen aan dergelijke vereniging werken inzake informatiebeheer toevertrouwen. Het gespecialiseerd personeel van dergelijke vereniging kan aan de hogervermelde instellingen ter beschikking worden gesteld en door deze laatste in hun schoot worden tewerkgesteld. § 4. De zich verenigende instellingen zijn gehouden tot betaling van de kosten van de vereniging in de mate dat zij beroep doen op dergelijke vereniging.

Art. 2.L'article 39ter de la loi du 29 juin 1981 établissant les

Art. 2.Artikel 39ter van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene

principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, y beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, ingevoegd door
inséré par l'arrêté royal n° 532 du 31 mars 1987, et modifié par les het koninklijk besluit nr. 532 van 31 maart 1987, en gewijzigd bij de
lois du 15 janvier 1990 et du 20 juillet l990, est abrogé. wetten van 15 januari 1990 en 20 juli 1990, wordt opgeheven.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre des Pensions,

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van

Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des Affaires Pensioenen, Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister
sociales et Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises sont van Sociale Zaken en Onze Minister van de Kleine en Middelgrote
chargés, chacun en ce qui concerne, de l'exécution du présent arrêté. Ondernemingen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juin 1998. Gegeven te Brussel, 10 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. TOBBACK L. TOBBACK
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^