Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant la convention collective de travail du 12 avril 1972 concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et fixation de ses statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant la convention collective de travail du 12 avril 1972 concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et fixation de ses statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
10 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 mai 1997, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1997, gesloten
paritaire de l'industrie chimique, modifiant la convention collective in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot wijziging
de travail du 12 avril 1972 concernant l'institution d'un fonds de van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot
sécurité d'existence et fixation de ses statuts (1) oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 12 avril 1972, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972,
sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie chimique, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de scheikundige
concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et nijverheid, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij
fixation de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin koninklijk besluit van 2 juni 1972, gewijzigd bij de collectieve
1972, modifiée par les conventions collectives de travail des 12 arbeidsovereenkomsten van 12 december 1979, 13 november 1985, 6
décembre 1979, 13 novembre 1985, 6 septembre 1989, 10 juillet 1991, 30 september 1989, 10 juli 1991, 30 juni 1993 en 15 mei 1995,
juin 1993 et 15 mai 1995, rendues obligatoires respectivement par les respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijk
arrêtés royaux des 8 mai 1980, 17 septembre 1986, 19 mars 1990, 15 besluiten van 8 mei 1980, 17 september 1986, 19 maart 1990, 15 april
avril 1992, 1er avril 1994 et 8 décembre 1995; 1992, 1 april 1994 en 8 december 1995;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1997, gesloten
Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant la convention in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot wijziging
collective de travail du 12 avril 1972 concernant l'institution d'un van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot
fonds de sécurité d'existence et fixation de ses statuts. oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
van zijn statuten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juin 1998. Gegeven te Brussel, 10 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 2 juin 1972, Moniteur belge du 21 juin 1972. Koninklijk besluit van 2 juni 1972, Belgisch Staatsblad van 21 juni
Arrêté royal du 8 mai 1980, Moniteur belge du 27 août 1980. 1972. Koninklijk besluit van 8 mei 1980, Belgisch Staatsblad van 27 augustus 1980.
Arrêté royal du 17 septembre 1986, Moniteur belge du 8 octobre 1986 Koninklijk besluit van 17 september 1986, Belgisch Staatsblad van 8 oktober 1986.
Arrêté royal du 19 mars 1990, Moniteur belge du 3 mai 1990. Koninklijk besluit van 19 maart 1990, Belgisch Staatsblad van 3 mei
Arrêté royal du 15 avril 1992, Moniteur belge du 2 juin 1992. 1990. Koninklijk besluit van 15 april 1992, Belgisch Staatsblad van 2 juni 1992.
Arrêté royal du 1er avril 1994, Moniteur belge du 14 juin 1994. Koninklijk besluit van 1 april 1994, Belgisch Staatsblad van 14 juni 1994.
Arrêté royal du 8 décembre 1995, Moniteur belge du 6 février 1996. Koninklijk besluit van 8 december 1995, Belgisch Staatsblad van 6
februari 1996.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie chimique Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 21 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1997
Modification de la convention collective de travail du 12 avril 1972 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot
concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 23 septembre 1997 van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 23 september 1997
sous le numéro 45303/CO/116) onder het nummer 45303/CO/116)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises de werkgevers en op de werk-lieden en werksters van de ondernemingen
ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie chimique. die ressorteren onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid.

Art. 2.L'article 4quater dans le chapitre III de la convention

Art. 2.Artikel 4quater in hoofdstuk III van voormelde collectieve

collective de travail précitée du 12 avril 1972 est remplacé par ce arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 wordt vervangen door de volgende
qui suit : tekst :
«

Art. 4quater.Pour les années 1997 et 1998, la cotisation mentionnée

«

Art. 4quater.Voor de jaren 1997 en 1998 wordt de bijdrage vermeld

à l'article 4 est complétée par une cotisation en vue du financement in artikel 4 aangevuld met een bijdrage met het oog op de financiering
des activités du fonds, définies à l'article 2, deuxième alinéa, et en van het fonds zoals bepaald in artikel 2, tweede lid, en in toepassing
exécution des conventions collectives de travail des 22 mars 1989, 14 van de collectieve arbeidsovereenkom-sten van 22 maart 1989, 14 maart
mars 1991, 30 juin 1993, 15 mai 1995 et 21 mai 1997, visant 1991, 30 juni 1993, 15 mei 1995 en 21 mei 1997, houdende
respectivement la création et la prolongation d'un Fonds pour la respectievelijk oprichting en verlenging van een Fonds voor vorming in
formation dans l'industrie chimique. de scheikundige nijverheid.
Pour la période 1997-1998, une cotisation complémentaire est perçue Voor de periode 1997-1998 wordt een bijkomende bijdrage overeenkomstig
sur les rémunérations brutes des ouvriers conformément aux taux de hierna volgende percentages op de brutolonen van de werklieden
suivants : geïnd :
aux premier et deuxième trimestres 1997 : néant; voor het eerste en voor het tweede kwartaal 1997 : nihil;
aux troisième et quatrième trimestres 1997 : 0,20 p.c.; voor het derde en voor het vierde kwartaal 1997 : 0,20 pct.;
du premier au quatrième trimestre 1998 : 0,10 p.c. voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 1998 : 0,10 pct.
Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires en vue de la De ondernemingen die gelijkaardige initiatieven nemen met het oog op
promotion de la formation ou l'emploi des groupes à risque, entérinées de opleiding of tewerkstelling van de risicogroepen en deze
dans une convention collective de travail déposée dans les délais konkretiseren in een collectieve arbeidsovereenkomst die binnen de
légaux au Greffe du Service des relations collectives de travail du wettelijke termijn neergelegd wordt op de Griffie van de Dienst van de
Ministère de l'Emploi et du Travail, sont dispensées de cette collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling
cotisation complémentaire. ». en Arbeid, worden van deze bijkomende bijdrage vrijgesteld. ».

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée, c'est-à-dire du 1er janvier 1997 au 31 décembre bepaalde duur, dit is van 1 januari 1997 tot en met 31 december 1998.
1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^