Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, modifiant la convention collective de travail des 15 mars et 25 juin 1985, fixant les conditions de travail et de rémunération "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, modifiant la convention collective de travail des 15 mars et 25 juin 1985, fixant les conditions de travail et de rémunération Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart en 25 juni 1985, tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
10 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 30 juin 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997,
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, tot
convention collective de travail des 15 mars et 25 juin 1985, fixant wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart en 25
les conditions de travail et de rémunération (1) juni 1985, tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail des 15 mars et 25 juin 1985, Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart en 25 juni
conclue au sein de la Commission paritaire pour les agents de change, 1985, gesloten in het Paritair Comité voor de wisselagenten, tot
fixant les conditions de travail et de rémunération, rendue vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden, algemeen verbindend
obligatoire par arrêté royal du 16 octobre 1985, modifiée par la verklaard bij koninklijk besluit van 16 oktober 1985, gewijzigd bij de
convention collective de travail du 14 octobre 1992, rendue collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 1992, algemeen
obligatoire par arrêté royal du 11 octobre 1993, notamment le chapitre verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 oktober 1993,
III; inzonderheid op hoofdstuk III;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997, gesloten
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, modifiant la in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, tot wijziging van
convention collective de travail des 15 mars et 25 juin 1985, fixant de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart en 25 juni 1985, tot
les conditions de travail et de rémunération. vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juin 1998. Gegeven te Brussel, 10 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 octobre 1985, Moniteur belge du 7 novembre 1985. Koninklijk besluit van 16 oktober 1985, Belgisch Staatsblad van 7
november 1985.
Arrêté royal du 11 octobre 1993, Moniteur belge du 19 novembre 1993. Koninklijk besluit van 11 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 19
november 1993.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les sociétés de bourse Paritair Comité voor de beursvennootschappen
Convention collective de travail du 30 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997
Modification de la convention collective de travail des 15 mars et 25 Wijziging van de collectieve arbeidsoverenkomst van 15 maart en 25
juin 1985 fixant les conditions de travail et de rémunération juni 1985 tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden
(Convention enregistrée le 28 octobre 1997 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 1997 onder het nummer
45740/CO/309) 45740/CO/309)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen welke onder de
compétence de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse. bevoegdheid van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen
CHAPITRE II. - Rémunérations ressorteren. HOOFDSTUK II. - Lonen

Art. 2.Le barème des rémunérations mensuelles minimums, applicable au

Art. 2.Het barema van de maandelijkse minimumlonen, van toepassing op

personnel employé, tel que fixé par le chapitre III de la convention het bediendenpersoneel, zoals bedoeld in hoofdstuk III van de
collective de travail des 15 mars et 25 juin 1985, conclue au sein de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart en 25 juni 1985, gesloten
la Commission paritaire pour les agents de change, fixant les in het Paritair Comité voor de wisselagenten, tot vaststelling van de
conditions de travail et de rémunération, rendue obligatoire par arbeids- en loonvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij
arrêté royal du 16 octobre 1985, modifié par la convention collective koninklijk besluit van 16 oktober 1985, gewijzigd bij de collectieve
de travail du 14 octobre 1992, rendue obligatoire par arrêté royal du arbeidsovereenkomst van 14 oktober 1992, algemeen verbindend verklaard
11 octobre 1993, est augmenté au 1er septembre 1997 d'une somme bij koninklijk besluit van 11 oktober 1993, wordt per 1 september 1997
forfaitaire de F 600. verhoogd met een forfaitair bedrag van F 600.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 1997. Elle est conclue pour une durée indéterminée. juli 1997. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle pourra être dénoncée par l'une des parties à partir du 1er Zij kan door één van de partijen worden opgezegd vanaf 1 januari 1999,
janvier 1999, moyennant un préavis de trois mois. La dénonciation est mits een opzeggingstermijn van drie maanden. De opzegging wordt bij
adressée par lettre recommandée à la poste, au président de la een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair
Commission paritaire pour les sociétés de bourse. Comité voor beursvennootschappen gericht.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^