Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 30 avril 1997 relative à la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997 betreffende de bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 23 septembre 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 1997, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot |
convention collective de travail du 30 avril 1997 relative à la | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997 |
promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à | betreffende de bevordering van de vorming en tewerkstelling van |
risque parmi les travailleurs (1) | risicogroepen onder de werknemers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele |
socio-culturel; | sector; |
Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendu obligatoire la convention collective de travail |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
du 23 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 1997, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la | gesloten in het Paritair comité voor de socio-culturele sector, tot |
convention collective de travail du 30 avril 1997 relative à la | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997 |
promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à | betreffende de bevordering van de vorming en tewerkstelling van |
risque parmi les travailleurs. | risicogroepen onder de werknemers. |
Art. 2.Notre Ministre de l'emploi et du travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 10 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair comité voor de socio-culturele sector |
Convention collective de travail du 23 septembre 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 1997 |
Modification de la convention collective de travail du 30 avril 1997 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997 |
relative à la promotion de la formation et de la mise au travail des | betreffende de bevordering van de vorming en tewerkstelling van |
groupes à risque parmi les travailleurs (Convention enregistrée le 15 | risicogroepen onder de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 15 |
janvier 1998 sous le numéro 46781/CO/329) | januari 1998 onder het nummer 46781/CO/329) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
d'application aux employeurs et aux travailleurs des organisations ou | op de werkgevers en de werknemers van de organisaties of instellingen |
des institutions ressortissant à la Commission paritaire pour le | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele |
secteur socio-culturel. | sector. |
§ 2. En dérogation aux dispositions du § 1er du présent article, la | § 2. In afwijking van het bepaalde onder § 1 van dit artikel is deze |
présente convention collective de travail ne s'applique pas aux | collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werkgevers |
employeurs qui font la preuve qu'ils sont liés par une convention | die er blijk van geven gebonden te zijn door een buiten het paritair |
collective de travail conclue en dehors de la commission paritaire | comité gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die dezelfde |
réglant la même matière et sur base de laquelle ils sont dispensés du | aangelegenheid regelt en op grond waarvan zij een vrijstelling |
payement des cotisations patronales en faveur des groupes à risque. | genieten van de voor de risicogroepen bestemde werkgeversbijdragen. |
Cotisation | Bijdrage |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 30 avril |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april |
1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur | 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, |
socio-culturel, relative à la promotion de la formation et de la mise | betreffende de vorming en tewerkstelling van risicogroepen onder de |
au travail des groupes à risque parmi les travailleurs, est remplacé par les dispositions suivantes : | werknemers, wordt door de volgende bepalingen vervangen : |
« Art. 3.L'employeur doit verser chaque trimestre en 1997 et 1998 au |
« Art. 3.De werkgever dient elk kwartaal van 1997 en 1998 een |
fonds de sécurité d'existence, tel que prévu à l'article 4, dont les | bijdrage ten belope van 0,10 pct., berekend op grond van de brutolonen |
moyens financiers forment un fonds qui doit permettre de réaliser | die hij aan zijn werknemers betaalt, te storten aan het fonds voor |
l'objectif visé à l'article 1er, une cotisation de 0,10 p.c. calculée | bestaanszekerheid, zoals bepaald in artikel 4, waarvan de financiële |
sur la base des salaires bruts payés à ses travailleurs. | middelen een fonds uitmaken dat moet toelaten het onder artikel 1 |
genoemde doel te realiseren. | |
Pour 1997 il n'y a pas de cotisation versée. Pour le premier trimestre | Voor 1997 wordt geen bijdrage gestort. Voor het eerste kwartaal van |
1998 la cotisation est fixée à 0,50 p.c., calculée sur la base | 1998 wordt de bijdrage bepaald op 0,50 pct., berekend volgens de |
précitée. | hierboven vermelde grondslag. |
Ces cotisations doivent être versées au même moment que les | Deze bijdragen moeten op hetzelfde ogenblik worden gestort als de |
cotisations de sécurité sociale à l'Office national de sécurité | sociale zekerheidsbijdragen aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid. |
sociale. ». | ». |
Durée de validité | Geldigheidsduur |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
conclue pour une durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle produit ses effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur | Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en houdt op van |
le 31 décembre 1998. | kracht te zijn op 31 december 1998. |
§ 2. En dérogation aux dispositions du § 1er du présent article, pour | § 2. In afwijking van het bepaalde van § 1 van dit artikel wordt deze |
collectieve arbeidsovereenkomst van kracht, voor de werkgevers bedoeld | |
les employeurs évoqués à l'article 1er, § 2, la présente convention | in artikel 1, § 2 die een collectieve arbeidsovereenkomst buiten |
collective de travail prend effet à la date d'échéance de la | paritair comité hebben gesloten, bij het verstrijken van de geldigheid |
convention collective de travail conclue en dehors de la commission | van de collectieve arbeidsovereenkomst die buiten paritair comité werd |
paritaire. | gesloten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |