← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, relative au complément à la convention collective de travail du 1er mars 1994 octroyant une allocation de fin d'année (1) "
| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, relative au complément à la convention collective de travail du 1 |
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, betreffende een aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 1994 houdende toekenning van een eindejaarstoelage (1) |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 10 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 22 décembre 1995, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 1995, |
| Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
| relative au complément à la convention collective de travail du 1er | huisvestingsinrichtingen, betreffende een aanvulling van de |
| mars 1994 octroyant une allocation de fin d'année (Communauté | collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 1994 houdende toekenning |
| flamande) (1) | van een eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) (1) |
| Albert II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la convention collective de travail du 1er mars 1994, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 1994, gesloten |
| sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et | in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
| huisvestingsinrichtingen, houdende toekenning van een | |
| d'hébergement, octroyant une allocation de fin d'année, rendue | eindejaarstoelage, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
| obligatoire par arrêté royal du 30 novembre 1994, notamment l'article 4, alinéa 4; | besluit van 30 november 1994, inzonderheid op artikel 4, vierde lid; |
| Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
| d'hébergement; | huisvestingsinrichtingen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 22 décembre 1995, reprise en annexe , conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 1995, |
| Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
| relative au complément à la convention collective de travail du 1er | huisvestingsinrichtingen, betreffende een aanvulling van de |
| mars 1994 octroyant une allocation de fin d'année (Communauté | collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 1994 houdende toekenning |
| flamande). | van een eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap). |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 juin 1997. | Gegeven te Brussel, 10 juni 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
| Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
| Convention collective de travail du 22 décembre 1995 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 1995 |
| Complément à la convention collective de travail du 1er mars 1994 | Aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 1994 |
| octroyant une allocation de fin d'année (Communauté flamande) | houdende toekenning van een eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) |
| (Convention enregistrée le 22 février 1996 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 1996 onder het nummer |
| 40811/CO/319) | 40811/CO/319) |
| Article unique. Conformément à l'article 4, alinéa 4 de la convention | Enig artikel. Overeenkomstig artikel 4, vierde lid van de collectieve |
| collective de travail du 1er mars 1994, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 1 maart 1994, gesloten in het Paritair Comité |
| Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, | voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, houdende toekenning |
| octroyant une allocation de fin d'année, rendue obligatoire par arrêté | van een eindejaarstoelage, algemeen verbindend verklaard bij |
| royal du 30 novembre 1994, le point B de l'annexe à la convention | koninklijk besluit van 30 november 1994, wordt punt B van de bijlage |
| collective de travail précitée est complété comme suit : | opgenomen bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst aangevuld als volgt : |
| « 2. année 1995 : 9 582. » | « 2. jaar 1995 : 9 582. » |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 1997. |
| La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
| Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
| Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |