Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 janvier 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention collective de travail du 10 août 1995 conclue au sein de la même sous-commission paritaire et relative aux conditions de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 1995 gesloten in hetzelfde paritair subcomité en betreffende de arbeidsvoorwaarden |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 23 janvier 1996, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1996, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven |
marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention | en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot wijziging |
collective de travail du 10 août 1995 conclue au sein de la même | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 1995 gesloten |
sous-commission paritaire et relative aux conditions de travail (1) | in hetzelfde paritair subcomité en betreffende de arbeidsvoorwaarden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; | marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 janvier 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1996, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven |
marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention | en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot wijziging |
collective de travail du 10 août 1995 conclue au sein de la même | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 1995 gesloten |
sous-commission paritaire et relative aux conditions de travail. | in hetzelfde paritair subcomité en betreffende de arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 1997. | Gegeven te Brussel, 10 juni 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven |
et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume | en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk |
Convention collective de travail du 23 janvier 1996 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1996 |
Modification de la convention collective de travail du 10 août 1995 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 1995 |
relative aux conditions de travail des ouvriers et ouvrières | betreffende de arbeidsvoorwaarden der werklieden en werksters |
(Convention enregistrée le 21 mars 1996 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 21 maart 1996 onder het nummer |
41187/CO/102.08) | 41187/CO/102.08) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen welke |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en |
carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume. | -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk ressorteren. |
Par "ouvriers" on entend les ouvriers et ouvrières. | Onder "werklieden" worden de werklieden en werksters verstaan. |
Art. 2.L'article 24 de la convention collective de travail du 10 août |
Art. 2.Artikel 24 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 |
1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie | augustus 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, | marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, is |
est modifié comme suit : | als volgt gewijzigt : |
« Art. 24.Dans le cadre de l'accord interprofessionnel du 7 décembre |
« Art. 24.In het kader van het centraal akkoord van 7 december 1994, |
1994, 0,15 p.c. de la masse salariale déclarée à l'Office national de | zal 0,15 pct. van de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst voor |
sécurité sociale sera affectée à la formation des ouvriers du secteur. | sociale zekerheid worden aangewend voor de vorming van de werklieden van de sector. |
Ce prélèvement sera porté à 0,20 p.c. en 1996. | Deze afhouding zal in 1996 op 0,20 pct. worden gebracht. |
Le fonds de sécurité d'existence du secteur assurera la formation et | Het fonds van bestaanszekerheid van de sector zal zorgen voor de |
le perfectionnement des ouvriers embauchés dans le cadre des départs | opleiding en de beroepsvervolmaking van de werklieden die in dienst |
worden genomen in het kader van de brugpensioneringen of van de | |
en prépension ou des ouvriers appelés à exercer d'autres fonctions | werklieden aan wie in hetzelfde kader wordt gevraagd andere functies |
dans le cadre de ces départs. » . | uit te oefenen. » . |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1995 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996. |
1996. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |