← Retour vers "Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2017-2018 "
Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2017-2018 | Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van de Koninklijke Militaire School voor het academiejaar 2017-2018 |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 10 JUILLET 2017. - Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2017-2018 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 10 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van de Koninklijke Militaire School voor het academiejaar 2017-2018 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, | Gelet op de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de |
l'article 1er ter, § 1er, inséré par la loi du 22 mars 2001 et | Koninklijke Militaire School, artikel 1ter, § 1, ingevoegd bij de wet |
remplacé par la loi du 1er août 2006; | van 22 maart 2001 en vervangen bij de wet van 1 augustus 2006; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de |
l'Ecole royale militaire; | organisatie van de Koninklijke Militaire School; |
Vu les avis du conseil de perfectionnement et d'instruction de l'Ecole | Gelet op de adviezen van de vervolmakings- en opleidingsraad van de |
royale militaire, donnés les 20 février 2017 et 20 juin 2017; | Koninklijke Militaire School, gegeven op 20 februari 2017 en 20 juni |
Vu le protocole de négociation N-422 du Comité de négociation du | 2017; Gelet op het protocol van onderhandelingen N-422 van het |
personnel militaire, conclu le 21 avril 2017; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 21 april 2017; |
Vu l'avis 61.496/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2017, en | Gelet op het advies 61.496/4 van de Raad van State, gegeven op 7 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 5, alinéa 3, de l'arrêté royal du 26 |
Artikel 1.In artikel 5, derde lid, van het koninklijk besluit van 26 |
septembre 2002 relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire, | september 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire |
inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 2007 et modifié par les | School, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007 en |
arrêtés royaux des 1er septembre 2008 et 4 juillet 2013, les | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 september 2008 en 4 juli |
modifications suivantes sont apportées : | 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) les mots ", selon le cas," sont insérés entre les mots "des notes | a) de woorden ", naargelang het geval," worden ingevoegd tussen de |
obtenues" et les mots "pour le travail journalier"; | woorden "de cijfers behaald" en de woorden "voor het dagelijks werk"; |
b) dans le 1°, le b) est remplacé par ce qui suit : | b) in de bepaling onder 1° wordt de bepaling onder b) vervangen als |
"b) une note globale est attribuée au mémoire de fin d'études qui | volgt: "b) wordt een globaal cijfer toegekend voor de masterproef die bestaat |
consiste en la rédaction et la défense orale d'un travail de recherche | uit het opstellen en de mondelinge verdediging van een onderzoekswerk |
dans un des cours visés en a);"; | in één van de cursussen bedoeld in a);"; |
c) dans le 1°, le c) est abrogé; | c) in de bepaling onder 1° wordt de bepaling onder c) opgeheven; |
d) dans le 1°, le d) est remplacé par ce qui suit : | d) in de bepaling onder 1° wordt de bepaling onder d) vervangen als |
"d) la pondération respective des notes attribuées pour les cours | volgt: "d) is het onderling gewicht van de toegekende cijfers voor de |
visés en a) et pour le mémoire de fin d'études visé en b) est reprise | cursussen bedoeld in a) en voor de masterproef bedoeld in b) opgenomen |
en annexe B du présent arrêté;" ; | in de bijlage B aan dit besluit;"; |
e) dans le 1°, le e) est remplacé par ce qui suit : | e) in de bepaling onder 1° wordt de bepaling onder e) vervangen als |
"e) pour chaque cours visé en a) ou pour le mémoire de fin d'études | volgt: "e) wordt voor elke cursus bedoeld in a) of voor de masterproef |
visé en b), une note inférieure à 50% est considérée comme une note | bedoeld in b) een cijfer lager dan 50% beschouwd als een |
d'exclusion;". | uitsluitingscijfer;". |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe A, remplacée par l'arrêté royal |
Art. 2.In hetzelfde besluit worden de bijlage A, vervangen bij het |
du 4 novembre 2016, et l'annexe B, remplacée par l'arrêté royal du 8 | koninklijk besluit van 4 november 2016 en de bijlage B, vervangen bij |
juin 2016, sont remplacées par les annexes 1 et 2 jointes au présent | het koninklijk besluit van 8 juni 2016, vervangen door de bijlagen 1 |
arrêté, sauf pour les élèves et stagiaires n'ayant pas encore terminé | en 2 gevoegd bij dit besluit, behalve voor de leerlingen en stagiairs |
l'année de formation commencée en 2016. Pour ces élèves et stagiaires, | die hun vormingsjaar, aangevangen in 2016, nog niet beëindigd hebben. |
les annexes précédentes restent applicables jusqu'à la fin de cette | Voor die leerlingen en stagiairs blijven de vorige bijlagen van |
année de formation. | toepassing tot het einde van dat vormingsjaar. |
Art. 3.Le préent arrêté entre en vigueur le 25 août 2017 à |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 25 augustus 2017 met |
l'exception de l'article 2, pour l'annexe 1, qui produit ses effets le | uitzondering van artikel 2, voor de bijlage 1, dat met ingang van 1 |
1er juillet 2017. | juli 2017 uitwerking heeft. |
Art. 4.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor de Defensie is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2017. | Gegeven te Brussel, 10 juli 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |