Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 25 juin 2015 relative à l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 betreffende de duurzame beroepsintegratie, herintegratie en opleiding van risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 mars 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016, |
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 25 juin 2015 relative à l'insertion durable, | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 betreffende de |
la réinsertion et la formation professionnelle des groupes à risque | duurzame beroepsintegratie, herintegratie en opleiding van |
(1) | risicogroepen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016, |
la construction, modifiant la convention collective de travail du 25 | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging |
juin 2015 relative à l'insertion durable, la réinsertion et la | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 betreffende de |
formation professionnelle des groupes à risque. | duurzame beroepsintegratie, herintegratie en opleiding van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
risicogroepen. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 10 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 10 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 10 mars 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016 |
Modification de la convention collective de travail du 25 juin 2015 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 |
relative à l'insertion durable, la réinsertion et la formation | betreffende de duurzame beroepsintegratie, herintegratie en opleiding |
professionnelle des groupes à risque (Convention enregistrée le 27 mai | van risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 27 mei 2016 onder het |
2016 sous le numéro 133005/CO/124) | nummer 133005/CO/124) |
Art. 3.Cette convention collective de travail est applicable aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder het |
Commission paritaire de la construction. | Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren. |
Art. 4.Cette convention collective de travail a pour but de modifier |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de |
la convention collective de travail du 25 juin 2015 relative à | collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 betreffende de |
l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle | duurzame beroepsorganisatie, herintegratie en opleiding van |
des groupes à risque (numéro d'enregistrement : 129079/CO/124). | risicogroepen (registratienummer : 129079/CO/124) te wijzigen. |
Art. 5.A la fin du chapitre V de la convention collective de travail |
Art. 3.Op het einde van hoofdstuk V van de voormelde collectieve |
de 25 juin 2015 précitée est ajouté un article 26bis libellé comme | arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015, wordt een artikel 26bis |
suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 26bis.Pour autant que le contrat visé à l'article 12 de cette |
" Art. 26bis.Voor zover de overeenkomst bedoeld bij artikel 12 van |
convention collective de travail ait été conclu entre le 1er janvier | deze collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten wordt tussen 1 |
2016 et le 31 décembre 2017, l'employeur bénéficie d'une prime de 1 | januari 2016 en 31 december 2017, geniet de werkgever van een premie |
000,00 EUR par jeune ouvrier répondant aux conditions fixées par | van 1 000,00 EUR per jonge arbeider die de voorwaarden bepaald door |
l'article 13 de cette convention collective de travail. | artikel 13 van deze collectieve arbeidsovereenkomst vervult. |
Cette prime est payée au plus tôt dans le courant du 7ème mois qui | Deze premie wordt ten vroegste betaald in de loop van de 7de maand |
suit la conclusion du contrat visé à l'article 12 de cette convention | volgend op het afsluiten van de overeenkomst bedoeld bij artikel 12 |
collective de travail, dans les limites des disponibilités budgétaires | van deze collectieve arbeidsovereenkomst, binnen de grenzen van de |
du FFC-Constructiv. | budgettaire beschikbaarheden van het FVB-Constructiv. |
Le conseil d'administration du FFC-Constructiv détermine les modalités | De raad van bestuur van het FVB-Constructiv bepaalt de |
du paiement de cette prime. ». | betalingsmodaliteiten van deze premie.". |
Art. 6.L'article 32, § 1er de la convention collective de travail du |
Art. 4.Artikel 32, § 1 van de voormelde collectieve |
25 juin 2015 précitée est remplacé par la disposition suivante : | arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 wordt vervangen door de volgende |
« Art. 32.§ 1er. La présente convention collective de travail entre |
bepaling : " Art. 32.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
en vigueur le 1er janvier 2015 et expire le 31 décembre 2016, à | op 1 januari 2015 en loopt af op 31 december 2016, behoudens hoofdstuk |
l'exception du chapitre V qui entre en vigueur le 1er juillet 2015 et | V dat op 1 juli 2015 in werking treedt en afloopt op 31 december |
expire le 31 décembre 2017. ». | 2017.". |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2016 et expire le 31 décembre 2017. | januari 2016 en loopt af op 31 december 2017. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juillet 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |