Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux primes d'encouragement flamandes "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux primes d'encouragement flamandes Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 juin 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015,
Commission paritaire de l'agriculture, relative aux primes gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de
d'encouragement flamandes (1) Vlaamse aanmoedigingspremies (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, gesloten
Commission paritaire de l'agriculture, relative aux primes in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de Vlaamse
d'encouragement flamandes. aanmoedigingspremies.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 10 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'agriculture Paritair Comité voor de landbouw
Convention collective de travail du 24 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015
Primes d'encouragement flamandes Vlaamse aanmoedigingspremies
(Convention enregistrée le 6 août 2015 sous le numéro 128520/CO/144) (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2015 onder het nummer 128520/CO/144)

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs ressortissant à la Commission paritaire de l'agriculture et werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw
aux travailleurs qu'ils occupent, à l'exception des travailleurs visés en op de door hen tewerkgestelde werknemers, met uitzondering van de
à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en exécution de werknemers bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
concernant la sécurité sociale des travailleurs. maatschappelijke zekerheid der arbeiders.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.
Ce chapitre est d'application aux travailleurs concernés par le Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
Règlement du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 concernant la werknemers die beoogd worden door het besluit van de Vlaamse Regering
réforme du système des primes d'encouragement dans le secteur privé van 1 maart 2002 houdende de hervorming van het stelsel van de
(Moniteur belge du 20 mars 2002). aanmoedigingspremies in de privé-sector (Belgisch Staatsblad van 20

Art. 4.Ces travailleurs faisant usage du système du crédit-temps

maart 2002).

Art. 4.Deze werknemers die gebruik maken van het stelsel van

comme prévu dans la convention collective de travail n° 77bis, tijdskrediet zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
dernièrement modifiée dernièrement par la convention collective de 77bis, laatst gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr.
travail n° 77septies, et la convention collective de travail n° 103 du 77septies, en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de
Conseil national du travail, peuvent prétendre aux primes Nationale Arbeidsraad, kunnen aanspraak maken op volgende Vlaamse
d'encouragement suivantes en tenant compte des conditions prévues par aanmoedigingspremies en dit rekening houdende met de op Vlaams Gewest
la Région flamande : voorziene voorwaarden :
- prime d'encouragement dans le cadre du crédit-formation; - aanmoedigingspremie in het kader van een opleidingskrediet;
- prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soin; - aanmoedigingspremie in het kader van een zorgkrediet;
- prime d'encouragement pour une réduction du temps de travail dans - aanmoedigingspremie voor een vermindering van de arbeidsduur in
les entreprises en difficultés ou en restructuration. ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering.
Lorsque des règlementations similaires seront élaborées dans les Wanneer gelijkaardige regelingen tot stand komen in andere gewesten
autres régions, celles-ci seront d'application pour ces communautés ou régions. dan gelden deze bepalingen voor deze gemeenschappen of gewesten.

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2015 et est de durée indéterminée. Elle peut être januari 2015 en is van onbepaalde duur. Ze kan worden opgezegd door
résiliée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij
signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair
Commission paritaire de l'agriculture et aux organisations y Comité voor de landbouw en de daarin vertegenwoordigde organisaties.
représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juillet 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli 2016.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^