Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Justice "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Justice Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Justitie
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 10 JUILLET 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Justice PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 10 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Justitie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op het artikel 37 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de Gelet op de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de
l'Etat, les articles 9, 10 et 11; Zesde Staatshervorming, artikelen 9, 10 en 11;
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting
fédéral Justice; van de Federale Overheidsdienst Justitie;
Vu l'avis motivé du 13 juin 2016 du Comité supérieur de concertation Gelet op het met redenen omkleed advies van 13 juni 2016 van het Hoog
du Secteur III; Overlegcomité van Sector III;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 avril 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2015; april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 juli 2015;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 25 janvier 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 25 januari 2016;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A L'article 2 § 1 de l'arrêté royal du 23 mai 2001

Artikel 1.In artikel 2 § 1 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001

portant création du Service public fédéral Justice, les modifications houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Justitie worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° Dans le point 4° dans le texte néerlandais le mot « 1° In het punt 4° wordt in de Nederlandse tekst het woord
strafinrichtingen » est remplacé par les mots « penitentiaire "strafinrichtingen" vervangen door de woorden "penitentiaire
inrichtingen »; inrichtingen";
2° Les points 5° et 6° sont abrogés. 2° De punten 5° en 6° worden opgeheven.

Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 2.Het artikel 4 van het hetzelfde koninklijk besluit wordt

vervangen als volgt :
"

Art. 4.L'organigramme du Service public fédéral Justice comprend :

"

Art. 4.Het organogram van de Federale Overheidsdienst Justitie bevat :

1° le président du Comité de Direction; 1° de voorzitter van het Directiecomité;
2° trois fonctions de management -1." 2° drie managementfuncties -1."

Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 10 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^