Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2006 relatif à l'administration générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 10 JUILLET 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2006 relatif à l'administration générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté tend, pour l'essentiel, à transformer la fonction de directeur de l'analyse de la Sûreté de l'Etat en une fonction à mandat à l'instar de celles attachées aux quatre autres membres du Comité de direction de cette même administration, à savoir l'Administrateur général, l'Administrateur général adjoint, le Directeur des Opérations et le Directeur d'Encadrement. Ce projet d'arrêté est d'ailleurs calqué sur les dispositions de l'arrêté royal du 4 septembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2006 relatif à l'administration générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat. L'objectif est d'encadrer la nouvelle fonction à mandat par des dispositions réglementaires semblables à celles encadrant la fonction de directeur d'encadrement. La mission générale de la fonction de directeur de l'analyse est reprise dans le futur paragraphe 2 de l'article 4bis, tel qu'inséré | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 10 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van besluit waarvan wij de eer hebben het ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, strekt er hoofdzakelijk toe om de functie van directeur van de analyse van de Veiligheid van de Staat om te zetten in een mandaatfunctie naar het voorbeeld van de functies toegekend aan de vier andere leden van het Directiecomité van ditzelfde bestuur, met name de Administrateur-generaal, de Adjunct-administrateur-generaal, de Directeur van de Operaties en de Stafdirecteur. Dit ontwerp van besluit is trouwens geënt op de bepalingen van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat. Bedoeling is om de nieuwe mandaatfunctie van wettelijke bepalingen te voorzien die vergelijkbaar zijn met deze van de functie van stafdirecteur. De algemene opdracht van de functie van directeur van de analyse wordt hernomen in de toekomstige tweede paragraaf van artikel 4bis, zoals |
par l'article 2 du présent arrêté. Sous l'autorité de la direction | ingevoegd bij artikel 2 van dit besluit. Onder het gezag van de |
générale de la Sûreté de l'Etat, le directeur de l'analyse est censé | directie-generaal van de Veiligheid van de Staat wordt de directeur |
coiffer les services en charge de tous les types d'analyses demandés à | van de analyse geacht de diensten belast met alle soorten analyses die |
la Sûreté de l'Etat. | aan de Veiligheid van de Staat gevraagd worden, te leiden |
En coopération avec l'Administrateur général de la Sûreté de l'Etat, | In samenwerking met de Administrateur-generaal van de Veiligheid van |
le futur mandataire développera et mettra en oeuvre une stratégie | de Staat zal de toekomstige mandaathouder een strategie ontwikkelen en |
toepassen die het mogelijk maakt om de doelstellingen van het | |
permettant d'atteindre les objectifs du Plan stratégique quadriennal | vierjarig Strategisch plan en het Jaarlijks plan van de Veiligheid van |
et du Plan annuel de la Sûreté de l'Etat qui concerne l'analyse. | de Staat te behalen, die betrekking hebben op de analyse. |
Dans le cadre de cette mission générale, le directeur de l'analyse est | In het kader van deze algemene opdracht staat de directeur van de |
également chargé de mettre sur pied, soutenir et entretenir des | analyse eveneens in voor het oprichten, ondersteunen en onderhouden |
réseaux nationaux et internationaux dans un souci d'optimisation des | van nationale en internationale netwerken teneinde de uitwisseling van |
échanges d'informations avec les services de renseignements et de | informatie met de buitenlandse inlichtingen- en veiligheidsdiensten te |
sécurité étrangers. | optimaliseren. |
L'article 3 du présent arrêté étend au futur directeur de l'analyse | Artikel 3 van onderhavig besluit breidt voor de toekomstig directeur |
les règles relatives à la procédure de sélection, à la désignation, à | van de analyse de regels uit met betrekking tot de selectieprocedure, |
l'exercice et à la cessation des fonctions qui s'appliquent | de aanstelling, de uitoefening en de stopzetting van de functie, die |
actuellement au directeur d'encadrement et aux membres de la cellule | op heden van toepassing zijn op de stafdirecteur en op de leden van de |
d'appui. | ondersteuningscel. |
Les conditions de désignation, identiques à celles imposées au | De aanstellingsvoorwaarden, identiek aan deze opgelegd aan de |
directeur d'encadrement sont reprises à l'article 4, à savoir être | stafdirecteur, worden hernomen in artikel 4, met name statutair |
fonctionnaire statutaire de niveau A de l'administration publique | ambtenaar van niveau A zijn van het federaal administratief openbaar |
fédérale, en activité de service, justifiant d'une expérience de 10 | ambt en in dienstactiviteit zijn. Bovendien moet een ervaring van 10 |
ans au sein des services de la fonction publique fédérale et titulaire | jaar binnen de federale overheidsdiensten aangetoond worden en moet de |
d'une habilitation de sécurité de niveau « Très Secret ». | directeur houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau |
"Zeer Geheim". | |
Les articles 5 et 6 reprennent les règles s'attachant au mandat de | De artikelen 5 en 6 hernemen de regels verbonden met het mandaat van |
directeur de l'analyse. Il s'agit d'une désignation pour un mandat de | directeur van de analyse. Het betreft een aanstelling voor een mandaat |
5 ans renouvelable après avoir fait l'objet d'une évaluation annuelle | van 5 jaar dat hernieuwbaar is, nadat het voorwerp heeft uitgemaakt |
de la part de l'Administrateur général. Comme le directeur | van een jaarlijkse evaluatie door de Administrateur-generaal. Zoals de |
d'encadrement, le directeur de l'analyse bénéficie d'une échelle de | stafdirecteur, geniet ook de directeur van de analyse weddeschaal A5 |
traitement A5 attachée à la fonction de commissaire divisionnaire des | verbonden met de functie van afdelingscommissaris van de |
services extérieurs de la Sûreté de l'Etat. | buitendiensten van de Veiligheid van de Staat. |
Sur ce point, le statut projeté pour le directeur de l'analyse, et qui | Op dat punt verschilt het voor de directeur van de analyse ontworpen |
est déjà en vigueur pour le directeur d'encadrement, diffère de celui | statuut, dat al van kracht is voor de stafdirecteur, van dat van de |
des trois autres titulaires de mandat membres du Comité de direction. | andere drie mandaathouders die lid zijn van het Directiecomité. De |
En effet, les mandats de l'Administrateur général et de | mandaten van de Administrateur-generaal en van de |
l'Administrateur général adjoint sont d'une durée de cinq ans, | Adjunct-administrateur-generaal hebben immers een duur van vijf jaar, |
renouvelables une seule fois pour la même durée (cfr. articles 2 et 4 | één maal hernieuwbaar voor dezelfde duur (cfr. artikelen 2 en 4 van |
de l'arrêté royal du 14 janvier 1994 portant statut de | het koninklijk besluit van 14 januari 1994 houdende het statuut van de |
l'administrateur général et de l'administrateur général adjoint de la | administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal van de |
Sûreté de l'Etat). Les échelles de traitement afférentes aux grades | Veiligheid van de Staat). De weddeschalen die betrekking hebben op de |
d'administrateur général et d'administrateur général adjoint de la | graden van administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal |
Sûreté de l'Etat sont respectivement classées aux bandes de salaire 5 | van de Veiligheid van de Staat worden respectievelijk ingedeeld bij de |
et 4 des mandataires de la fonction publique. | salarisbanden 5 en 4 van de mandaathouders van het openbaar ambt. |
Le directeur des opérations est également titulaire d'un mandat de | De directeur van de operaties is ook houder van een mandaat van vijf |
cinq ans renouvelable une seule fois pour la même durée. Pour la durée | jaar dat één maal hernieuwbaar is voor dezelfde duur. Voor de duur van |
de son mandat, il est revêtu du titre de commissaire général et est | zijn mandaat wordt hij bekleed met de titel van commissaris-generaal |
inséré dans l'échelle A6 (cfr. articles 101, 102 et 116 de l'arrêté | en opgenomen in weddeschaal A6 (cfr. artikelen 101, 102 en 116 van het |
royal du 13 décembre 2006 portant le statut des agents des services | koninklijk besluit van 13 december 2006 houdende het statuut van de |
extérieurs de la Sûreté de l'Etat). | ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat). |
Ce projet d'arrêté tend donc à uniformiser la position statutaire des | Dit ontwerp van besluit strekt dus tot het uniformeren van de |
membres de la direction de la Sûreté de l'Etat. | statutaire positie van de directieleden van de Veiligheid van de |
J'ai l'honneur d'être, | Staat. Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme S. WILMES | Mevr. S. WILMES |
Conseil d'Etat, section de législation, avis 59.387/VR/2 du 24 mai | Raad van State, afdeling Wetgeving, advies 59.387/VR/2 van 24 mei 2016 |
2016 sur un projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 | over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het |
décembre 2006 `relatif à l'administration générale et à la cellule | koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het algemeen |
d'appui de la Sûreté de l'Etat' | bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat' |
Le 9 mai 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité | Op 9 mei 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
par le Ministre de la Justice à communiquer un avis, dans un délai de | Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van dertig dagen een |
trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal | advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot |
du 5 décembre 2006 relatif à l'administration générale et à la cellule | wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende |
d'appui de la Sûreté de l'Etat' | het algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat'. |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 24 mai 2016 . La | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 24 mei 2016 . De |
chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, Luc | kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc |
Detroux et Wanda Vogel, conseillers d'Etat, et Bernadette Vigneron, greffier. | Detroux en Wanda Vogel, staatsraden, en Bernadette Vigneron, griffier. |
Le rapport a été présenté par Jean-Baptiste Levaux, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Jean-Baptiste Levaux, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 24 mai 2016. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 24 mei 2016. |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Examen du projet Préambule L'alinéa 7 mentionne le protocole du Comité de secteur III - Justice. Toutefois, le dossier ne contient pas un tel protocole. Or, une négociation doit être organisée préalablement à l'adoption du projet, conformément à l'article 2 de la loi du 19 décembre 1974 `organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités'. Interrogé quant à ce, le délégué du Ministre a répondu que « [l]es négociations doivent encore être organisées » et qu'il avait demandé l'urgence à cet égard. L'auteur du projet veillera à l'accomplissement de cette formalité préalable avant l'adoption définitive du projet. Si, à la suite de cette négociation, le projet devrait être modifié, l'auteur du projet devrait à nouveau soumettre le texte au Conseil d'Etat. Dispositif Article 1er L'article 1er tend à modifier l'intitulé du titre IIbis de l'arrêté | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Onderzoek van het ontwerp Aanhef In het zevende lid wordt verwezen naar het protocol van het Sectorcomité III - Justitie. In het dossier bevindt zich echter geen dergelijk protocol. Overeenkomstig artikel 2 van de wet van 19 december 1974 `tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel', kan het ontwerp evenwel pas aangenomen worden nadat een onderhandeling plaatsgevonden heeft. Daarover om uitleg gevraagd, heeft de gemachtigde van de minister geantwoord dat "[l]es négociations doivent encore être organisées" en dat hij had gevraagd daar spoed achter te zetten. De steller van het ontwerp moet erop toezien dat dit voorafgaand vormvereiste vervuld wordt voordat het ontwerp definitief aangenomen wordt. Ingeval het ontwerp als gevolg van die onderhandeling gewijzigd wordt, moet de steller van het ontwerp de tekst opnieuw aan de Raad van State voorleggen. Dispositief Artikel 1 Artikel 1 strekt ertoe het opschrift van titel Ilbis van het |
royal du 5 décembre 2006 `relatif à l'administration générale et à la | koninklijk besluit van 5 december 2006 `betreffende het algemeen |
cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat'. | bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat' te |
L'intitulé, tel que modifié, ne reflète toutefois plus le contenu de | vervangen. Het aldus gewijzigde opschrift vertolkt echter niet meer de inhoud van |
ce titre dès lors qu'il ne mentionne plus le « service d'encadrement » | dat opschrift, aangezien het niet langer melding maakt van de |
mais uniquement son directeur. | "stafdienst", maar alleen van de directeur ervan. |
Il convient de donner un intitulé précis, complet et concis à chaque | Er moet een nauwkeurig, volledig en bondig opschrift gebruikt worden |
division groupant des articles (1). Afin que l'intitulé soit complet, | voor elke indeling waarbij artikelen gegroepeerd worden (1). Voor een |
il convient de n'omettre aucun aspect de son objet, de manière à ne | volledig opschrift, mag geen enkel aspect van het onderwerp ervan |
pas induire le lecteur en erreur à propos de l'étendue exacte de | weggelaten worden, zodat bij de lezer geen verwarring kan ontstaan |
l'objet de l'acte (2). | omtrent de juiste strekking van het onderwerp van de tekst (2). |
L'intitulé du titre IIbis sera donc complété afin de mentionner | Het opschrift van titel Ilbis moet dan ook worden aangevuld met de |
également les services ou directions° (3). | vermelding van de diensten of directies (3). |
L'arrêté modifié, avec sa date et son intitulé, sera par ailleurs | Het gewijzigde besluit behoort overigens in de inleidende zin te |
mentionné dans la phrase liminaire (4). | worden vermeld met opgave van de datum en het opschrift ervan (4). |
Article 2 | Artikel 2 |
Dans la mesure où, comme l'indique la note au Conseil des ministres, | In zoverre de tekst, zoals aangegeven in de nota aan de Ministerraad, |
l'acte est motivé par la volonté de parallélisme entre les fonctions | ingegeven is door de wil om een parallellisme te creëren tussen de |
de directeur de l'analyse et de directeur d'encadrement, l'auditeur | functies van directeur van de analyse en stafdirecteur, heeft de |
auditeur-verslaggever de gemachtigde gevraagd of het niet beter zou | |
rapporteur a interrogé le délégué afin de savoir si, à l'article 2 du | zijn in artikel 2 van het ontwerp hun directies ook parallel te |
projet, il ne serait pas préférable de nommer leurs directions d'une manière également parallèle. | benoemen. Zoals het in het huidige ontwerp geformuleerd wordt, staat de |
En effet, tel que formulé dans le projet actuel, le directeur | stafdirecteur immers aan het hoofd van de "stafdienst", terwijl de |
d'encadrement est à la tête du « service » d'encadrement, alors que le | directeur van de analyse aan het hoofd staat van een "directie" van de |
directeur de l'analyse est à la tête d'une « direction » de l'analyse. | analyse. Op een vraag in dat verband heeft de gemachtigde van de minister het |
Interrogé à cet égard, le délégué du Ministre a répondu comme suit : | volgende geantwoord : |
« L'expression `service d'encadrement' provient de la modification | "L'expression `service d'encadrement' provient de la modification |
antérieure de l'AR du 05.12.2006 créant le `service d'encadrement' | antérieure de l'AR du 05.12.2006 créant le `service d'encadrement' |
(par l'AR du 04.09.2014) et a été laissée inchangée. | (par l'AR du 04.09.2014) et a été laissée inchangée. |
Toutefois, accord pour suivre la proposition du Conseil d'Etat - donc | Toutefois, accord pour suivre la proposition du Conseil d'Etat - donc |
pour modifier formellement le `service d'encadrement' en `direction | pour modifier formellement le `service d'encadrement' en `direction |
d'encadrement', ce qui uniformisera les titres retenus et correspondra | d'encadrement', ce qui uniformisera les titres retenus et correspondra |
d'ailleurs à la réalité quotidienne ». | d'ailleurs à la réalité quotidienne." |
Le projet sera modifié à cet égard. | Het ontwerp dient in dat opzicht te worden gewijzigd. |
Les mots « du même arrêté » seront par ailleurs insérés dans la phrase | In de inleidende zin moeten bovendien de woorden "van hetzelfde |
liminaire, cette observation valant également pour la suite du projet | besluit" worden ingevoegd. Deze opmerking geldt ook voor het vervolg |
(5). | van het ontwerp (5). |
Article 5 (première occurrence) | Artikel 5 (eerste vermelding) |
A l'article 5, alinéa 6, du projet, les mots « §§ 1er et 2 » seront | In artikel 5, zesde lid, van het ontwerp moeten de woorden " §§ 1 en |
remplacés par les mots « § 1er ». En effet, le paragraphe 2 de | 2" vervangen worden door de woorden " § 1". Paragraaf 2 van artikel |
l'article 4quinquies - 7 ne concerne pas de directeur. | 4quinquies - 7 heeft immers geen betrekking op een directeur. |
Articles 5 (deuxième occurrence) et 6 | Artikelen 5 (tweede vermelding) en 6 |
Le projet comporte deux articles 5. | Het ontwerp bevat twee artikelen 5. |
La numérotation du projet sera donc revue. | De nummering van het ontwerp moet bijgevolg worden herzien. |
Le greffier, | De griffier, |
Bernadette Vigneron | Bernadette Vigneron |
Le président, | De voorzitter, |
Pierre Vandernoot | Pierre Vandernoot |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1)Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | (1)Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het |
législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, |
Technique législative », recommandation n° 65. | www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 65. |
(2) Ibid., recommandation n° 14.2. | (2) Ibid., aanbeveling 14.2. |
(3) Voir, sur le choix de l'appellation, l'observation relative à | (3) Zie met betrekking tot de keuze van de benaming de opmerking over |
l'article 2. | artikel 2. |
(4) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | (4) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het |
législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, |
Technique législative », recommandation n 112. | www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 112. |
(5) Ibid. | (5) Ibid. |
10 JUILLET 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre | 10 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2006 relatif à l'administration générale et à la cellule d'appui de la | besluit van 5 december 2006 betreffende het algemeen bestuur en de |
Sûreté de l'Etat | ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement | Gelet op de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de |
et de sécurité; | inlichtingen- en veiligheidsdiensten; |
Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2006 relatif à l'administration | Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het |
générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat; | algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
februari 2016, | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 17 mars | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 maart 2016; |
2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 avril 2016; | 5 april 2016; |
Vu le protocole n° 439 du comité de secteur III - Justice, conclu le | Gelet op het protocol nr. 439 van het sectorcomité III - Justitie, |
25 mai 2016; | gesloten op 25 mei 2016; |
Vu l'avis n° 59.387/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2016, en | Gelet op het advies nr. 59.387/2 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1, 1er alinéa, 2°, des lois sur le | mei 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister van |
Sécurité et de l'Intérieur, de la Ministre du Budget, et de l'avis des | Veiligheid en Binnenlandse Zaken en van de Minister van Begroting, en |
Ministres, qui en ont délibéré en Conseil, | op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé du titre IIbis de l'arrêté royal du 5 décembre |
Artikel 1.Het opschrift van het titel IIbis van het koninklijk |
2006 relatif à l'administration générale et à la cellule d'appui de la | besluit van 5 december 2006 betreffende het algemeen bestuur en de |
Sûreté de l'Etat est remplacé par ce qui suit : « Du directeur et de | ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat wordt vervangen als |
la direction de l'analyse, du directeur et de la direction d'encadrement. » Art. 2.A l'article 4bis, alinéa 1er du même arrêté, les mots « un service d'encadrement » sont remplacés par les mots « une direction d'encadrement ». A l'article 4bis, alinéa 2 du même arrêté, les mots « Le service d'encadrement » sont remplacés par les mots « La direction d'encadrement ». L'article 4bis du même arrêté, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : « § 2. Il y est également créé une direction de l'analyse qui comprend les services chargés d'établir les analyses stratégiques et opérationnelles nécessaires à l'accomplissement des missions de la |
volgt : "De directeur en de directie van de analyse, de stafdirecteur en de stafdirectie". Art. 2.In artikel 4bis, eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden "een stafdienst" vervangen door de woorden "een stafdirectie". In artikel 4bis, tweede lid van hetzelfde besluit worden de woorden "De stafdienst" vervangen door de woorden "De stafdirectie". Artikel 4bis van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende : " § 2. Er wordt ook een directie van de analyse opgericht die bestaat uit de diensten belast met het opstellen van de strategische en operationele analyses die noodzakelijk zijn voor de vervulling van de |
Sûreté de l'Etat telles que celles-ci sont transposées dans le plan | opdrachten van de Veiligheid van de Staat zoals zij omgezet zijn in |
stratégique quadriennal. | het vierjaarlijkse strategisch plan. |
La direction de l'analyse est dirigée par un directeur de l'analyse | De directie van de analyse wordt geleid door een directeur van de |
placé sous l'autorité fonctionnelle de l'administrateur général. » | analyse, die onder het functionele gezag van de administrateur-generaal valt." |
Art. 3.A l'article 4ter, alinéa 1er du même arrêté, les mots « du |
Art. 3.In artikel 4ter, eerste lid van hetzelfde besluit, worden de |
directeur de l'analyse et » sont insérés entre les mots « sélection et | woorden "van de directeur van de analyse en" ingevoegd tussen de |
de désignation » et les mots « du directeur d'encadrement ». | woorden "selectie en aanwijzing" en de woorden "van de stafdirecteur". |
A l'article 4ter, alinéa 2 du même arrêté, les mots « au directeur de | In artikel 4ter, tweede lid van hetzelfde besluit, worden de woorden |
l'analyse et » sont insérés entre les mots « applicables mutatis | "op de directeur van de analyse en" ingevoegd tussen de woorden |
mutandis » et les mots « au directeur d'encadrement ». | "mutatis mutandis van toepassing" en de woorden "op de stafdirecteur". |
Art. 4.A l'article 4quater, alinéa 1er du même arrêté, les mots « en |
Art. 4.In artikel 4quater, eerste lid van hetzelfde besluit, worden |
qualité de directeur de l'analyse ou » sont insérés entre les mots « | de woorden "als directeur van de analyse of" ingevoegd tussen de |
souhaite être désigné » et les mots « en qualité de directeur d'encadrement ». | woorden "Iedere kandidaat die" en de woorden "als stafdirecteur". |
Art. 5.A l'article 4quinquies, 1 - du même arrêté, les mots « Le |
Art. 5.In artikel 4quinquies, 1 - van hetzelfde besluit, worden de |
directeur d'encadrement est désigné » sont remplacés par les mots « Le | woorden "De stafdirecteur wordt" vervangen door de woorden "De |
directeur de l'analyse et le directeur d'encadrement sont désignés ». | directeur van de analyse en de stafdirecteur worden". |
A l'article 4quinquies, 2 - du même arrêté, la phrase « Le directeur | In artikel 4quinquies, 2 - van hetzelfde besluit, wordt de zin "De |
d'encadrement est évalué annuellement durant la durée de son mandat. » | stafdirecteur wordt tijdens zijn mandaat jaarlijks geëvalueerd." |
est remplacée par la phrase « Le directeur de l'analyse et le | vervangen als volgt :"De directeur van de analyse en de stafdirecteur |
directeur d'encadrement sont évalués annuellement durant la durée de leur mandat. » | worden tijdens hun mandaat jaarlijks geëvalueerd". |
A l'article 4quinquies, 5 -, § 2, alinéa 1er du même arrêté, les mots | In artikel 4quinquies, 5 -, § 2, eerste lid van hetzelfde besluit, |
« du directeur d'encadrement est » sont remplacés par les mots « du | worden de woorden "van de stafdirecteur" vervangen door de woorden |
directeur de l'analyse ou du directeur d'encadrement est, selon le | "van de directeur van de analyse of van de stafdirecteur, naargelang |
cas, ». | het geval,". |
A l'article 4quinquies, 5 -, § 2, alinéa 2 du même arrêté, les mots « | In artikel 4quinquies, 5 -, § 2, tweede lid van hetzelfde besluit, |
du directeur d'encadrement est » sont remplacés par les mots « du | worden de woorden "van de stafdirecteur" vervangen door de woorden |
directeur de l'analyse ou du directeur d'encadrement est, selon le | "van de directeur van de analyse of van de stafdirecteur, naargelang |
cas, ». | het geval". |
A l'article 4quinquies, 7 -, § 1er, alinéa 1er du même arrêté, les | In artikel 4quinquies, 7 -, § 1, eerste lid van hetzelfde besluit, |
mots « Le directeur d'encadrement » sont remplacés par les mots « Le | worden de woorden "De stafdirecteur" vervangen door de woorden "De |
directeur de l'analyse ou le directeur d'encadrement ». | directeur van de analyse of de stafdirecteur". |
A l'article 4quinquies, 7 -, § 3, alinéa 1er du même arrêté, les mots | In artikel 4quinquies, 7 -, § 3, eerste lid van hetzelfde besluit, |
« Le directeur d'encadrement est » sont remplacés par les mots « Le | worden de woorden "De stafdirecteur" vervangen door de woorden "De |
directeur visé au § 1er ». | directeur bedoeld in § 1". |
A l'article 4quinquies, 7 -, § 3, alinéa 2, 1re phrase du même arrêté, | In artikel 4quinquies, 7 -, § 3, tweede lid, eerste zin van hetzelfde |
les mots « le directeur d'encadrement » sont remplacés par les mots « | besluit, worden de woorden "de stafdirecteur" vervangen door de |
ce directeur ». | woorden "deze directeur". |
A l'article 4quinquies, 7 -, § 3, alinéa 2, deuxième phrase du même | In artikel 4quinquies, 7 -, § 3, tweede lid, tweede zin van hetzelfde |
arrêté, les mots « le directeur d'encadrement » sont remplacés par les | besluit, worden de woorden "de stafdirecteur" vervangen door de |
mots « le directeur concerné ». | woorden "de betrokken directeur". |
A l'article 4quinquies, 7 -, § 4 du même arrêté, les mots « au | In artikel 4quinquies, 7 -, § 4 van hetzelfde besluit, worden de |
directeur d'encadrement » sont remplacés par les mots « au directeur | woorden "de stafdirecteur" vervangen door de woorden "de betrokken |
concerné ». | directeur". |
A l'article 4quinquies, 8 -, § 1er du même arrêté, les mots « le | In artikel 4quinquies, 8 -, § 1 van hetzelfde besluit, worden de |
mandat du directeur d'encadrement » sont remplacés par les mots « le | woorden "het mandaat van de stafdirecteur" vervangen door de woorden |
mandat du directeur concerné ». | "het mandaat van de betrokken directeur". |
A l'article 4quinquies, 8 -, § 3 du même arrêté, les mots « le mandat | In artikel 4quinquies, 8 -, § 3 van hetzelfde besluit, worden de |
du directeur d'encadrement » sont remplacés par les mots « le mandat | woorden "het mandaat van de stafdirecteur" vervangen door de woorden |
du directeur concerné ». | "het mandaat van de betrokken directeur". |
Art. 6.A l'article 4sexies, alinéa 1er du même arrêté, les mots « |
Art. 6.In artikel 4sexies, eerste lid van hetzelfde besluit, worden |
comme directeur de l'analyse ou » sont insérés entre les mots « | de woorden "als directeur van de analyse of" ingevoegd tussen het |
Pendant la durée de la désignation » et les mots « comme directeur | woord "Tijdens de duur van de aanwijzing" en de woorden "als |
d'encadrement ». | stafdirecteur". |
Art. 7.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions, le |
Art. 7.De minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor |
ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et la ministre qui a | |
le Budget dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | Binnenlandse Zaken en de minister bevoegd voor Begroting zijn, ieder |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 10 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme S. WILMES | Mevr. S. WILMES |