Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/07/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de certains aspects de l'échange électronique d'information entre les acteurs de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale » du titre 5 du livre 1er du Code pénal social "
Arrêté royal portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de certains aspects de l'échange électronique d'information entre les acteurs de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale » du titre 5 du livre 1er du Code pénal social Koninklijk besluit tot uitvoering van hoofdstuk 5 « Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude » van titel 5 van het eerste boek van het Sociaal Strafwetboek
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
10 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant exécution du chapitre 5 « 10 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van hoofdstuk 5 «
Réglementation de certains aspects de l'échange électronique Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische
d'information entre les acteurs de la lutte contre le travail illégal informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de
et la fraude sociale » du titre 5 du livre 1er du Code pénal social illegale arbeid en de sociale fraude » van titel 5 van het eerste boek
van het Sociaal Strafwetboek
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code pénal social, les articles 100/2, alinéa 1er, 100/3, § 3, Gelet op het Sociaal Strafwetboek, de artikelen 100/2, eerste lid,
100/4 et 100/10, §§ 1er et 2; 100/3, § 3, 100/4 en 100/10, §§ 1 en 2;
Vu l'avis du Collège des procureurs généraux, donné le 12 décembre 2012; Gelet op het advies van het College van procureurs-generaal, gegeven op 12 december 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances (au Ministre des Affaires Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën (aan de Minister
sociales), donné le 24 janvier 2013; van Sociale Zaken), gegeven op 24 januari 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances (au Ministre de la Justice), Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën (aan de Minister
donné le 23 janvier 2013; van Justitie), gegeven op 23 januari 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances (au Ministre de l'Emploi), Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën (aan de Minister
donné le 15 janvier 2013; van Werk), gegeven op 15 januari 2013;
Vu l'avis n° 52.874/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2013, en Gelet op het advies nr. 52.874/1 van de Raad van State, gegeven op 28
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le februari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Premier Ministre, de la Ministre des Affaires Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Sociale
sociales, de la Ministre des Indépendants, de la Ministre de la Zaken, de Minister van Zelfstandigen, de Minister van Justitie, de
Justice, de la Ministre de l'Emploi et du Secrétaire d'Etat à la lutte Minister van Werk en de Staatssecretaris voor de Bestrijding van de
contre la fraude sociale et fiscale, sociale en de fiscale fraude,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les inspecteurs sociaux des services d'inspection sociale

Artikel 1.De sociaal inspecteurs van de volgende sociale

suivants établissent leurs procès-verbaux de constatation inspectiediensten maken hun processen-verbaal tot vaststelling van
d'infractions conformément à l'article 100/2 du Code pénal social : inbreuken aan overeenkomstig artikel 100/2 van het Sociaal Strafwetboek :
1° la Direction générale Contrôle des lois sociales du Service public 1° de Algemene Directie Toezicht op de sociale wetten van de Federale
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg;
2° l'Inspection sociale du Service public fédéral Sécurité sociale; 2° de Sociale Inspectie van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid;
3° le service d'inspection de l'Office national de l'Emploi; 3° de inspectiedienst van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening;
4° la Direction générale des services d'inspection de l'Office 4° de Algemene Directie van de inspectiediensten van de Rijksdienst
national de Sécurité sociale. voor Sociale Zekerheid.

Art. 2.L'e-PV sera mis sur support papier et signé au moyen d'une

Art. 2.Tijdens de overgangsperiode die loopt tot 31 december 2013

signature manuscrite au cours de la période transitoire qui durera wordt het e-PV op papieren drager gesteld en ondertekend met een
jusqu'au 31 décembre 2013. handgeschreven handtekening.

Art. 3.La communication visée à l'article 65, alinéa 1er, du Code

Art. 3.De kennisgeving bedoeld in artikel 65, eerste lid, van het

pénal social se fait par pli ordinaire. Sociaal Strafwetboek gebeurt met een gewone brief.
La communication visée à l'article 65, alinéa 2, du même Code se fait De kennisgeving bedoeld in artikel 65, tweede lid, van hetzelfde
par voie électronique. Wetboek gebeurt elektronisch.
La communication visée à l'article 65, alinéa 3, du même Code se fait De kennisgeving bedoeld in artikel 65, derde lid, van hetzelfde
par pli recommandé à la poste. Wetboek gebeurt bij een ter post aangetekend schrijven.

Art. 4.Les inspecteurs sociaux, le personnel administratif et les

Art. 4.De sociaal inspecteurs, het administratief personeel en de

fonctionnaires dirigeants les services d'inspection sociale visés à leidend ambtenaren van de in artikel 1 bedoelde sociale
l'article 1er ont accès à la banque de données e-PV conformément à inspectiediensten hebben toegang tot de databank e-PV overeenkomstig
l'article 100/10, §§ 1er et 2, du Code pénal social. artikel 100/10, §§ 1 en 2, van het Sociaal Strafwetboek.

Art. 5.Le Premier Ministre, le ministre qui a la Sécurité sociale

Art. 5.De Eerste Minister, de minister bevoegd voor Sociale

dans ses attributions, le ministre qui a les Indépendants dans ses
attributions, le ministre qui a la Justice dans ses attributions, le Zekerheid, de minister bevoegd voor Zelfstandigen, de minister bevoegd
ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le secrétaire d'Etat voor Justitie, de minister bevoegd voor Werk en de staatssecretaris
à la Lutte contre la Fraude sociale et fiscale sont chargés, chacun en voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude zijn, ieder
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2013. Gegeven te Brussel, 10 juli 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la Fraude sociale et fiscale, De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude,
J. CROMBEZ J. CROMBEZ
^