Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des kinésithérapeutes "
Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des kinésithérapeutes Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de kinesitherapeuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 JUILLET 2008. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des kinésithérapeutes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de kinesitherapeuten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
36nonies, inséré par la loi du 22 décembre 2003; 1994, inzonderheid op artikel 36nonies, ingevoegd bij de wet van 22
Vu la proposition de la Commission de convention kinésithérapeutes december 2003; Gelet op de voordracht van de Overeenkomstencommissie
-organismes assureurs du 4 décembre 2007; kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen van 4 december 2007;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 17 geneeskundige verzorging, gegeven op 17 december 2007;
décembre 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
februari 2008;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 avril 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 28 april 2008;
Vu l'avis 44.552/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2008 en Gelet op het advies 44.552/1 van de Raad van State, gegeven op 29 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Gelet op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'intervention est octroyée aux organisations

Artikel 1.De tegemoetkoming wordt toegekend aan de representatieve

professionnelles représentatives des kinésithérapeutes qui satisfont beroepsorganisaties van de kinesitherapeuten die voldoen aan
aux conditions de représentativité fixées à l'article 1er, 1°, de representativiteitsvoorwaarden bepaald in artikel 1, § 1, van het
l'arrêté royal du 7 décembre 1999 déterminant les conditions koninklijk besluit van 7 december 1999 tot vaststelling van de
auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van kinesitherapeuten
doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de
les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van
sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut
maladie-invalidité. voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.
Si deux ou plusieurs organisations professionnelles ont introduit Indien twee of meer beroepsorganisaties gezamenlijk een aanvraag tot
ensemble une demande d'agrément de leur représentativité, erkenning van hun representativiteit hebben ingediend wordt de
l'intervention leur est octroyée ensemble à condition qu'elles tegemoetkoming hen samen toegekend indien ze voldoen aan de
satisfassent aux conditions fixées à l'article 1er, § 2, de l'arrêté voorwaarden van artikel 1, § 2, van voormeld koninklijk besluit.
royal précité.

Art. 2.§ 1er. Le montant annuel de l'intervention se compose de deux

Art. 2.§ 1. Het jaarbedrag van de tegemoetkoming is voor iedere

parties pour chaque organisation professionnelle représentative et representatieve beroepsorganisatie en iedere representatieve
chaque groupement représentatif des organisations professionnelles : groepering van beroepsorganisaties samengesteld uit twee delen :
1° un montant de base par organisation professionnelle représentative; 1° een basisbedrag per representatieve beroepsorganisatie;
2° un montant complémentaire par vote valable émis pour une 2° een aanvullend bedrag per geldige stem uitgebracht voor een
organisation professionnelle représentative ou un groupement representatieve beroepsorganisatie of een representatieve groepering
représentatif des organisations professionnelles lors des dernières van beroepsorganisaties bij de laatste verkiezingen bedoeld in artikel
élections visées à l'article 211, § 2 de la loi relative à l'assurance 211, § 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, précédant l'année pour laquelle le montant annuel est octroyé. 1994, die voorafgaan aan het jaar waarvoor het jaarbedrag wordt toegekend.
§ 2. Pour les années 2007 et 2008, le montant de base visé au § 1er, § 2. Voor de jaren 2007 en 2008 wordt het basisbedrag bedoeld in § 1,
1°, est fixé à 80.000 euros par organisation professionnelle 1°, vastgesteld op 80.000 euro per representatieve beroepsorganisatie
représentative et le montant complémentaire visé au § 1er, 2°, est en wordt het aanvullend bedrag bedoeld in § 1, 2°, vastgesteld op
fixé à 23,50 euros par vote valable émis. 23,50 euro per geldige uitgebrachte stem.
§ 3. Pour les années 2008 à 2011 incluse, les montants visés au § 2 § 3. Vanaf 2008 tot en met 2011 worden de bedragen bedoeld in § 2
sont adaptés à l'indice des prix à la consommation en vigueur au 1er aangepast aan de index van de consumptieprijzen die van kracht zijn op
mars de l'année concernée. 1 maart van het betrokken jaar.

Art. 3.L'intervention ne peut servir qu'à couvrir les dépenses en

Art. 3.De tegemoetkoming kan enkel worden aangewend voor het

matière de personnel et de fonctionnement afférentes à la représentation des organisations professionnelles représentatives et aux groupements représentatifs des organisations professionnelles dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, telles que les indemnités, les rémunérations, les charges sociales et les petits frais de bureau.

Art. 4.Le montant annuel alloué à chaque organisation professionnelle représentative et à chaque groupement représentatif des organisations professionnelles en vertu du présent arrêté est versé par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité de la manière suivante :

verrichten van personeels- en werkingsuitgaven die verband houden met de vertegenwoordiging van de representatieve beroepsorganisaties en van de representatieve groeperingen van beroepsorganisaties in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals vergoedingen, lonen, sociale lasten en kleine bureaukosten.

Art. 4.Het jaarbedrag dat overeenkomstig dit besluit aan elke representatieve beroepsorganisatie en aan elke representative groepering van beroepsorganisaties wordt toegekend, wordt door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering als volgt betaald :

1° 75 % du montant avant le 31 mars de l'année concernée et en ce qui 1° 75 % van het bedrag vóór 31 maart van het desbetreffende jaar en
concerne les années 2007 et 2008, dans le mois qui suit la publication wat 2007 en 2008 betreft, in de maand die volgt op de bekendmaking van
du présent arrêté au Moniteur belge ; dit besluit in het Belgisch Staatsblad ;
2° 25 % dans les trois mois après que les comptes annuels pour l'année 2° 25 % binnen de drie maanden nadat de door de algemene vergadering
concernée approuvés par l'assemblée générale ont été transmis à goedgekeurde jaarrekening voor het desbetreffende jaar aan de
l'administrateur général de l'Institut national d'assurance administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor ziekte- en
maladie-invalidité; invaliditeitsverzekering werd overgemaakt;
3° par dérogation aux dispositions précédentes, lorsqu'une seule 3° indien, in afwijking van de voorgaande bepalingen, één
organisation professionnelle ou un seul groupement d'organisations est beroepsorganisatie of één groepering van organisaties erkend is als
reconnu comme représentatif sur base des conditions visées à l'article representatief volgens de voorwaarden van artikel 1, § 1 van het
1er, § 1er, de l'arrêté royal précité du 7 décembre 1999, le montant voormeld koninklijk besluit van 7 december 1999, wordt het basisbedrag
de base prévu à l'article 2, § 1er, 1° est payé dans le mois qui suit bedoeld in artikel 2, § 1, 1° betaald in de maand die volgt op de
la publication du présent arrêté au Moniteur belge et le solde entre bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad en wordt het
les montant prévus au 1° et au 3° du présent article est payé dès que saldo tussen de bedragen bedoeld in 1° en 3° van dit artikel betaald
le montant complémentaire sera fixé par Nous. zodra het aanvullend bedrag is bepaald door Ons.
L'Institut national d'assurance maladie-invalidité verse les montants Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering betaalt de
au compte bancaire communiqué par l'organisation professionnelle bedragen op het bankrekeningnummer opgegeven door de representatieve
représentative ou le groupement représentatif d'organisations beroepsorganisatie of de representatieve groepering van
professionnelles. beroepsorganisaties.

Art. 5.Les organisations professionnelles représentatives et les

Art. 5.De representatieve beroepsorganisaties en de representatieve

groupements représentatifs des organisations professionnelles gèrent groeperingen van beroepsorganisaties voeren de boekhouding
la comptabilité conformément à l'article 17, § 3, de la loi du 27 juin overeenkomstig artikel 17, § 3, van de wet van 27 juni 1921
1921 sur les associations sans but lucratif, les associations betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale
internationales sans but lucratif et les fondations. verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen.
Les organisations professionnelles représentatives et les groupements De representatieve beroepsorganisaties en de representatieve
représentatifs des organisations professionnelles détiennent, à groeperingen van beroepsorganisaties houden, ten behoeve van het
l'intention de la Cour des comptes, les justificatifs qui se Rekenhof, de bewijsstukken met betrekking tot de aanwending van de
rapportent à l'utilisation de l'intervention allouée. tegemoetkoming ter beschikking.

Art. 6.Si les comptes annuels visés à l'article 6, alinéa 1er, 2°,

Art. 6.Indien uit de jaarrekening bedoeld in artikel 4, eerste lid,

font apparaître que l'intervention n'a pas été affectée intégralement 2°, blijkt dat de tegemoetkoming niet volledig werd aangewend voor de
aux fins visées à l'article 3, le Conseil général institué auprès du doeleinden bepaald in artikel 3, kan de Algemene raad ingesteld bij de
Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor
maladie-invalidité peut décider de ne pas verser le montant visé à ziekte- en invaliditeitsverzekering beslissen dat het bedrag bedoeld
l'article 4, alinéa 1er, 2°. in artikel 4, eerste lid, 2°, niet wordt betaald.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,

Art. 8.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2008. Gegeven te Brussel, 10 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^