← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
10 JUILLET 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 10 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet, article 27, alinéa 1er, modifié par les lois | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 27, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 10 augustus | |
des 10 août 2001 et 27 décembre 2005, et article 28, § 1er, modifié | 2001 en 27 december 2005, en artikel 28, § 1, gewijzigd bij de wetten |
par les lois des 24 décembre 1999 et 12 août 2000; | van 24 december 1999 en 12 augustus 2000; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
juillet 1994; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 17 mars | geneeskundige verzorging, gegeven op 17 maart 2008; |
2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 april 2008; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mai 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 20 mei 2008; |
Vu l'avis n° 44.657/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 juin 2008, en | Gelet op het advies nr. 44.657/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | juni 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 51quater, § 1er, de l'arrêté royal du 3 |
Artikel 1.In artikel 51quater, § 1, van het koninklijk besluit van 3 |
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance soins | juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré pas | gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 28 décembre 2006, sont apportées les modifications suivantes : | van 28 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°) le point 4° est remplacé par la disposition suivante : « 4° de six | 1°) punt 4° wordt vervangen door wat volgt : « 4° zes werkende en zes |
membres effectifs et de six membres suppléants, choisis parmi les | plaatsvervangende leden, gekozen uit de kandidaten van wie er dubbel |
candidats présentés par les organisations professionnelles | zoveel als toe te wijzen mandaten zijn, worden voorgedragen door de |
représentatives des médecins, en nombre double des mandats à | representatieve beroepsorganisaties van de geneesheren; » |
attribuer; » | |
2°) le point 5° est abrogé. | 2°) punt 5° wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarop het is bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution de cet arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 10 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |