Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/07/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2002, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative aux efforts en faveur des groupes à risque pour l'année 2002 dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2002, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative aux efforts en faveur des groupes à risque pour l'année 2002 dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de inspanningen ten voordele van de risicogroepen voor het jaar 2002 in de subsector voor de afhandeling op luchthavens
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 JUILLET 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JULI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 19 mars 2002, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002,
Commission paritaire du transport, relative aux efforts en faveur des gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de
groupes à risque pour l'année 2002 dans le sous-secteur de inspanningen ten voordele van de risicogroepen voor het jaar 2002 in
l'assistance dans les aéroports (1) de subsector voor de afhandeling op luchthavens (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 mars 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002,
Commission paritaire du transport, relative aux efforts en faveur des gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de
groupes à risque pour l'année 2002 dans le sous-secteur de inspanningen ten voordele van de risicogroepen voor het jaar 2002 in
l'assistance dans les aéroports. de subsector voor de afhandeling op luchthavens.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2003. Gegeven te Brussel, 10 juli 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport Paritair Comité voor het vervoer
Convention collective de travail du 19 mars 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002
Efforts en faveur des groupes à risque pour l'année 2002 dans le Inspanningen ten voordele van de risicogroepen voor het jaar 2002 in
sous-secteur de l'assistance dans les aéroports (Convention de subsector van de afhandeling op luchthavens (Overeenkomst
enregistrée le 18 avril 2002 sous le numéro 62149/CO/140.08) geregistreerd op 18 april 2002 onder het nummer 62149/CO/140.08)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et leurs ouvriers(ières) ressortissant à la Commission de werkgevers en hun arbeid(st)ers die ressorteren onder het Paritair
paritaire du transport et appartenant au sous-secteur de l'assistance Comité voor het vervoer en die tot de subsector van de afhandeling op
dans les aéroports. luchthavens behoren.
Par "assistance dans les aéroports" on entend entre autres : Onder "afhandeling op luchthavens" wordt onder andere verstaan :
l'assistance logistique et administrative apportée aux avions, aux logistieke en administratieve bijstand verlenen aan luchtvaartuigen,
membres d'équipage, aux passagers, aux bagages, à la poste et/ou aux aan bemanningsleden, aan passagiers, aan bagage, aan post en/of aan
marchandises (manutention, tri, expédition), tant dans l'aire vracht (afhandeling, sortering, verzending) zowel op de
d'embarquement, dans et autour des avions et dans les bâtiments de inschepingsvloer, in en rond de vliegtuigen als in de
l'aéroport. luchthavengebouwen.
Ne sont pas visées par "assistance dans les aéroports", les activités Worden niet beschouwd onder "afhandeling op luchthavens" de volgende
suivantes : activiteiten :
- l'approvisionnement en combustibles et en graisses; - de bevoorrading met motorbrandstoffen en smeermiddelen;
- la fourniture de repas, appelée "inflight catering". - de bereiding van maaltijden, "inflight catering" genoemd.
CHAPITRE II. - Efforts en faveur des groupes à risque HOOFDSTUK II. - Inspanningen ten voordele van de risicogroepen

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application du chapitre II, section Ire, de la loi du 5 septembre 2001 toepassing van hoofdstuk II, afdeling I, van de wet van 5 september
visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs (Moniteur belge 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers
du 15 septembre 2001). (Belgisch Staatsblad van 15 september 2001).

Art. 3.Les employeurs consacreront pour l'année 2002 une cotisation

Art. 3.De werkgevers zullen voor het jaar 2002 een bijdrage van 0,10

de 0,10 p.c. de la masse salariale des ouvriers au niveau de pct. van de loonmassa van de arbeiders op het vlak van de onderneming
l'entreprise à la formation et la promotion de l'emploi des groupes à besteden aan de vorming en bevordering van de tewerkstelling van de
risque dans le sous-secteur comme défini à l'article 4 de la présente risicogroepen in de subsector zoals bepaald in artikel 4 van deze
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Par "groupes à risque" on entend : les personnes appartenant à

Art. 4.Onder "risicogroepen" wordt verstaan : de personen behorend

une des catégories suivantes : tot een van de volgende categorieën :
- les jeunes à basse qualification ou à qualification insuffisante; - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren;
- les demandeurs d'emploi; - de werkzoekenden;
- les ouvriers et ouvrières du secteur, occupés par des entreprises - de arbeid(st)ers van de sector, tewerkgesteld door ondernemingen die
qui font appel au chômage temporaire pour raisons économiques; van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken;
- les ouvriers et ouvrières à basse qualification ou à qualification - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde arbeid(st)ers van de
insuffisante du secteur; sector;
- les ouvriers et ouvrières du secteur qui ont au moins 50 ans; - de arbeid(st)ers van de sector die minstens 50 jaar oud zijn;
- les ouvriers et ouvrières du secteur dont la qualification - de arbeid(st)ers van de sector van wie de beroepskwalificatie niet
professionnelle n'est plus adaptée à l'évolution technologique ou qui meer aangepast is aan de technologische vooruitgang of die het risico
courent le risque de ne plus être adaptés à cette évolution. lopen niet meer aangepast te zijn aan deze vooruitgang.

Art. 5.L'employeur présentera à la délégation syndicale des ouvriers

Art. 5.De werkgever zal een actieplan risicogroepen voorleggen aan de

un plan d'action groupe à risques. Il rendra également compte à la syndicale delegatie arbeiders evenals, uiterlijk op 30 juni 2003,
délégation syndicale des ouvriers ou, à défaut de celle-ci, aux verslag uitbrengen over de besteding van deze middelen aan de
permanents syndicaux régionaux, pour le 30 juin 2003 au plus tard, sur syndicale delegatie arbeiders of, bij ontstentenis, aan de
l'emploi de ces moyens. gewestelijke vakbondssecretarissen.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets à partir du 1er janvier 2002 et cesse d'être en vigueur au 31 ingang van 1 januari 2002 en treedt buiten werking op 31 december
décembre 2002. 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juillet 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^