← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les statuts du « Fonds social et de garantie de la préparation du lin » "
| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les statuts du « Fonds social et de garantie de la préparation du lin » | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot wijziging van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 10 JUILLET 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JULI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 21 janvier 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2002, |
| Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot |
| statuts du « Fonds social et de garantie de la préparation du lin » | wijziging van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds der |
| (1) | vlasbereiding » (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
| d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la décision du 25 novembre 1963 de la Commission paritaire | Gelet op de beslissing van 25 november 1963 van het Nationaal Paritair |
| nationale de la préparation du lin instituant un fonds de sécurité | Comité voor de vlasbereiding tot oprichting van een fonds voor |
| d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen |
| royal du 16 janvier 1964, notamment l'article 12; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1964, |
| inzonderheid op artikel 12; | |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding; |
| lin; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 21 janvier 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2002, |
| Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot |
| statuts du « Fonds social et de garantie de la préparation du lin ». | wijziging van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds der |
| vlasbereiding ». | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, 10 juli 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Arrêté royal du 16 janvier 1964, Moniteur belge du 25 janvier 1964. | Koninklijk besluit van 16 januari 1964, Belgisch Staatsblad van 25 januari 1964. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire de la préparation du lin | Paritair Subcomité voor de vlasbereiding |
| Convention collective de travail du 21 janvier 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2002 |
| Modification des statuts du « Fonds social et de garantie de la | Wijziging van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds der |
| préparation du lin » (Convention enregistrée le 20 février 2003 sous | vlasbereiding » (Overeenkomst geregistreerd op 20 februari 2003 onder |
| le numéro 65518/CO/120.02) | het nummer 65518/CO/120.02) |
Article 1er.A l'article 12 des statuts du « Fonds social et de |
Artikel 1.In artikel 12 van de statuten van het « Waarborg- en |
| garantie de la préparation du lin » fixés par décision du 25 novembre | Sociaal Fonds der vlasbereiding », vastgesteld bij de beslissing van |
| 1963 de la Commission paritaire nationale pour la préparation du lin, | 25 november 1963 van het Nationaal Paritair Comité voor de |
| instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, | vlasbereiding, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en |
| tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
| rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1964 (Moniteur belge | koninklijk besluit van 16 januari 1964, (Belgisch Staatsblad van 25 |
| du 25 janvier 1964), le deuxième alinéa est modifié comme suit : | januari 1964) wordt de tweede alinéa als volgt gewijzigd : |
| « Ce conseil est composé de 10 membres, soit 5 représentants des | « Deze raad bestaat uit 10 leden, hetzij 5 werkgeversafgevaardigden en |
| employeurs et 5 représentants des travailleurs. » | 5 werknemersafgevaardigden. » |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
| le 1er septembre 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | september 2001 en gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan opgezegd |
| peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant | worden door elk der ondertekenende partijen mits een opzeggingstermijn |
| notification d'un préavis de 6 mois notifié par lettre recommandée au | van 6 maanden betekend bij aangetekend schrijven aan de voorzitter van |
| président de la sous-commission paritaire et à chacune des | het paritair subcomité en aan elk van de in het paritair subcomité |
| organisations représentées au sein de la sous-commission paritaire. | vertegenwoordigde organisaties. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juillet 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli 2003. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |