Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mai 2002, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au crédit-temps - travail en équipes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het tijdskrediet - arbeid in ploegen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 JUILLET 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JULI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 6 mai 2002, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2002, gesloten |
paritaire du commerce alimentaire, relative au crédit-temps - travail | in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende |
en équipes (1) | het tijdskrediet - arbeid in ploegen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
voedingswaren; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 mai 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2002, gesloten |
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au crédit-temps | in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende |
- travail en équipes. | het tijdskrediet - arbeid in ploegen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, 10 juli 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce alimentaire | Paritair Comité voor de handel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 6 mai 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2002 |
Crédit-temps - travail en équipes (Convention enregistrée le 17 | Tijdskrediet - arbeid in ploegen (Overeenkomst geregistreerd op 17 |
septembre 2002 sous le numéro 63928/CO/119) | september 2002 onder het nummer 63928/CO/119) |
Organisation du droit à la réduction de carrière de un cinquième pour | Organisatie van het recht op loopbaanonderbreking met één vijfde voor |
les ouvriers du commerce alimentaire occupés à un travail en équipes | de arbeiders van de handel in voedingswaren, tewerkgesteld in ploegen |
ou par cycles. | of in cycli. |
Cadre | Kader |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
en exécution des articles 6, § 2, et 9, § 2, de la convention | uitvoering van artikel 6, § 2 en 9, § 2, van de collectieve |
collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 instaurant un | arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot invoering van |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des | een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van |
prestations de travail à mi-temps. | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers du commerce alimentaire. | de werkgevers en op de arbeiders van de sector handel in voedingswaren. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders |
Règles d'organisation | bedoeld. Organisatieregels |
Art. 3.§ 1er. Les règles d'organisation du droit à une diminution de |
Art. 3.§ 1. De nadere regels voor het organiseren van het recht op |
carrière à concurrence de un cinquième sont fixées au niveau de | loopbaanvermindering met één vijfde worden bepaald op |
l'entreprise. | ondernemingsniveau. |
§ 2. Les règles d'organisation convenues sont mentionnées dans le | § 2. De afgesproken organisatieregels worden vermeld in het |
règlement de travail ou dans une convention collective de travail | arbeidsreglement of in een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op |
conclue au niveau de l'entreprise. Durée de la convention Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire du commerce alimentaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juillet 2003. La Ministre de l'Emploi, |
ondernemingsvlak. Looptijd van de overeenkomst Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2002 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. § 2. Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX. |