Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 février 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, relative à la fonction de direction dans les crèches agréées | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de directiefunctie in de erkende kinderdagverblijven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 JUILLET 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JULI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 28 février 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
santé, relative à la fonction de direction dans les crèches agréées | -diensten, betreffende de directiefunctie in de erkende |
(1) | kinderdagverblijven (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
et les services de santé; | gezondheidsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 février 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
santé, relative à la fonction de direction dans les crèches agréées. | -diensten, betreffende de directiefunctie in de erkende kinderdagverblijven. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, 10 juli 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
santé Convention collective de travail du 28 février 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 |
Fonction de direction dans les crèches agréées (Convention enregistrée | Betreffende de directiefunctie in de erkende kinderdagverblijven |
le 5 juin 2001 sous le numéro 57364/CO/305.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 5 juni 2001 onder het nummer |
57364/CO/305.02) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application aux employeurs et aux travailleurs dans les crèches | de werkgevers en werknemers van de erkende kinderdagverblijven voor |
agréées, pour autant qu'elles soient agréées et subventionnées par la | zover zij door de Vlaamse Gemeenschap erkend en gesubsidieerd worden |
Communauté flamande et qu'elles ressortissent à la Sous-commission | en ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
paritaire pour les établissements et les services de santé. | gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel employé, masculin et | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
féminin. | bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt |
au point 2.8, § 2, du "Vlaams intersectoraal akkoord voor de | 2.8, § 2, van het "Vlaams intersectoraal akkoord voor de social |
social-profit sector 2000-2005". | profit-sector 2000-2005". |
Art. 3.Une fonction de direction est octroyée à une administration |
Art. 3.Een directiefunctie wordt toegekend aan een organiserend |
organisatrice selon sa capacité globale; avec un emploi minimal de 0,5 | bestuur volgens haar globale capaciteit, met een minimum |
ETP, maximal de 1 ETP; selon la norme suivante : | tewerkstelling van 0,5 FTE, maximum 1 FTE; volgens de volgende norm : |
0,5 ETP pour 50 jusqu'à 99 places agréées; | 0,5 FTE voor 50 tot en met 99 erkende plaatsen; |
1 ETP pour 100 places et plus. | 1 FTE voor 100 en meer plaatsen. |
Le barème K3, comme prévu dans la convention collective de travail du | Het barema K3, zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van |
28 février 2001 relative aux conditions de rémunération en exécution | 28 februari 2001 betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van het |
du "Vlaams intersectoraal akkoord voor de social-profit sector | "Vlaams intersectoraal akkoord voor de social profit-sector 2000-2005" |
2000-2005" (arrêté royal du 11 novembre 2002, Moniteur belge du 6 janvier 2003), sera accordé. Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur à partir du 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle ne sera appliquée que pour autant que le gouvernement flamand en assure la prise en charge des frais. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juillet 2003. La Ministre de l'Emploi, |
(koninklijk besluit van 11 november 2002, Belgisch Staatsblad van 6 januari 2003), zal worden toegekend. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij zal maar worden toegepast voorzover de Vlaamse regering de tenlasteneming van de kost ervan verzekert. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |