Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/07/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la mobilité "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la mobilité Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de mobiliteit
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 JUILLET 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JULI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 novembre 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2001,
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen,
mobilité (1) betreffende de mobiliteit (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 novembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2001,
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen,
mobilité. betreffende de mobiliteit.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2003. Gegeven te Brussel, 10 juli 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises d'assurances Paritair Comité voor het verzekeringswezen
Convention collective de travail du 13 novembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2001
Mobilité (Convention enregistrée le 13 novembre 2001 sous le numéro Mobiliteit (Overeenkomst geregistreerd op 13 november 2001 onder het
60358/CO/306) nummer 60358/CO/306)
Préambule Inleiding
Cette convention est conclue en exécution de l'accord Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het
interprofessionnel du 22 décembre 2000 et de la convention collective interprofessioneel akkoord van 22 december 2000 en de collectieve
de travail n° 19sexies du 30 mars 2001(1). arbeidsovereenkomst nr. 19sexies van 30 maart 2001(1).
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire des entreprises d'assurances. onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen.
(1) Convention collective de travail n° 19sexies du 30 mars 2001 (1) Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19sexies van 30 maart 2001 tot
modifiant la convention collective de travail n° 19ter du 5 mars 1991 wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19ter van 5 maart
remplaçant la convention collective de travail n° 19 du 26 mars 1975 1991 ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19 van
concernant l'intervention financière de l'employeur dans le prix des 26 maart 1975 betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in
transports des travailleurs, arrêté royal 14 juin 2001, Moniteur belge de prijs van het vervoer van de werknemers, koninklijk besluit van 14
du 29 juin 2001. juni 2001, Belgisch staatsblad van 29 juni 2001.

Art. 2.L'article 1er, A, de la convention collective de travail du 14

Art. 2.Artikel 1, A, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14

novembre 1975 relative aux modalités de l'intervention des employeurs november 1975 betreffende de voorwaarden van de bijdrage van de
dans le coût du transport des travailleurs est abrogé. werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers wordt opgeheven.
Commentaire Commentaar
Concrètement, l'intervention patronale dans les frais de transport Concreet is de werkgeversbijdrage van 80 pct. van de vervoerskosten,
fixée à 80 p.c. par le point II de l'accord sectoriel du 25 avril 1991 zoals bepaald in punt II van het sectoraal akkoord van 25 april 1991,
est due quel que soit le niveau de rémunération. verschuldigd, onafhankelijk van het loonpeil.
Validité Geldigheid

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er avril 2001 et est conclue à durée indéterminée. april 2001 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Recommandation Aanbeveling
Conformément à l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000, les interlocuteurs sociaux recommandent aux entreprises de faire usage du nouveau cadre, des incitants fiscaux et des incitants régionaux éventuels pour : - procéder à une évaluation des initiatives existantes en matière de plans de transport d'entreprise et faire un inventaire des facteurs de succès et des obstacles; - examiner la mise en oeuvre de plans de transport d'entreprise ainsi que la possibilité d'organiser des transports collectifs; - encourager les formes alternatives de transport et notamment l'utilisation du vélo et le co-voiturage. Encouragés par les décisions gouvernementales en matière de mobilité, les partenaires sociaux insistent pour que la mobilité devienne à court terme un sujet de concertation à part entière au niveau du secteur et des entreprises. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juillet 2003. La Ministre de l'Emploi, In overeenstemming met het interprofessioneel akkoord van 22 december 2000 bevelen de sociale onderhandelaars de ondernemingen aan gebruik te maken van het nieuwe kader, van de fiscale en de eventuele gewestelijke stimuli om : - een evaluatie te maken van de bestaande initiatieven inzake bedrijfsvervoerplannen en de succesfactoren en hinderpalen in kaart te brengen; - het invoeren van bedrijfsvervoerplannen te onderzoeken en de mogelijkheid om collectief vervoer op het niveau van de onderneming te organiseren; - alternatieve vormen van vervoer aan te moedigen inclusief het gebruik van de fiets en carpooling. Aangemoedigd door de regeringsbeslissingen inzake mobiliteit, dringen de sociale partners erop aan dat de mobiliteit op korte termijn een onderwerp wordt voor overleg op het vlak van de sector en de ondernemingen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli 2003. De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^