Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/07/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, concernant les conditions de salaire et de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, concernant les conditions de salaire et de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 JUILLET 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JULI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 27 juillet 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001,
Commission paritaire de l'agriculture, concernant les conditions de gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de loon-
salaire et de travail (1) en arbeidsvoorwaarden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001, gesloten
Commission paritaire de l'agriculture, concernant les conditions de in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de loon- en
salaire et de travail. arbeidsvoorwaarden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2003. Gegeven te Brussel, 10 juli 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'agriculture Paritair Comité voor de landbouw
Convention collective de travail du 27 juillet 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001
Conditions de salaire et de travail (Convention enregistrée le 28 Loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 28
septembre 2001 september 2001
sous le numéro 58976/CO/144) onder het nummer 58976/CO/144)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières qu'ils occupent, qui de werkgevers en de door hen tewerkgestelde werklieden en werksters,
ressortissent à la Commission paritaire de l'agriculture, à met uitzondering van de werklieden en werksters die tewerkgesteld
l'exception des ouvriers et ouvrières occupés en exécution du worden in uitvoering van de voor de sector geldende regeling inzake
règlement sur le travail saisonnier et occasionnel d'application pour seizoens- en gelegenheidswerk, die ressorteren onder het Paritair
le secteur. Comité voor de landbouw.
CHAPITRE II. - Classification professionnelle HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie

Art. 2.Les ouvriers sont classés en 4 catégories :

Art. 2.De werklieden worden ingedeeld in 4 categorieën :

1. Surqualifiés. 1. Meergeschoolden.
Les ouvriers et ouvrières qui, d'une part, sont capables d'exécuter De werklieden en werksters die enerzijds al de taken kunnen,
toutes les tâches d'un ouvrier qualifié et qui, d'autre part, sont verrichten van een geschoolde werkman en die, anderzijds, belast zijn
chargés de prendre des décisions de conduite se rapportant à met het nemen van beslissingen in verband met het geheel van het
l'ensemble de l'entreprise et qui sont responsables de l'exécution tels que : bedrijf en verantwoordelijk zijn voor de uitvoering ervan zoals :
- la fixation de la date et de la méthode de travailler la terre; - het bepalen van de datum en de methode van het bewerken van de grond;
- la fumure de la terre; - de bemesting van de grond;
- l'ensemencement et la plantation; - het zaaien en het planten;
- la récolte; - de oogst;
- les activités phytosanitaires; - de phytosanitaire werkzaamheden;
- les soins et l'alimentation du cheptel; - verzorging en voeding van de veestapel;
- l'élevage; - de fokkerij;
- le plan de culture. - het teeltplan.
Ces ouvriers et ouvrières ont soit une formation du niveau A2, Deze werklieden en werksters hebben hetzij een scholing van A2-niveau
complétée par un cours de chef d'entreprise dans l'enseignement doorgemaakt, aangevuld met een cursus bedrijfsleiding in het
postscolaire ou d'une expérience de chef d'exploitation, soit une naschoolse onderwijs of een ervaring als bedrijfsleider, hetzij een
expérience suffisamment longue de chef d'entreprise. voldoende lange ervaring als bedrijfsleider.
2. Qualifiés. 2. Geschoolden.
Les ouvriers et ouvrières capables d'exécuter de manière indépendante De werklieden en werksters die het geheel van de landbouwwerkzaamheden
et complète l'ensemble des activités agricoles qui leur sont confiées die hen worden opgedragen en die verband houden met alle activiteiten
et qui se rapportent à toutes les activités de l'entreprise ou à une van het bedrijf of van een bedrijfstak zelfstandig en volledig kunnen
branche de l'entreprise, capables de se servir de toutes les machines verrichten, die alle machines en werktuigen die zij nodig hebben om
et outils dont ils ont besoin pour exécuter ces activités, de les deze werkzaamheden te verrichten kunnen bedienen, afstellen en
régler et de les entretenir. Cette qualification peut être atteinte onderhouden. Deze kwalificatie kan worden bereikt hetzij door scholing
soit par cours du jour ou postscolaire, soit par expérience of bijscholing, hetzij door beroepservaring of door beide samen.
professionnelle, soit par les deux réunis.
3. Spécialisés. 3. Geoefenden.
Les ouvriers et ouvrières avec une expérience d'au moins trois ans De werklieden en werksters die reeds drie jaar ervaring hebben in de
dans l'activité ou dans l'entreprise et qui peuvent effectuer au moins zelfde activiteit of onderneming en die minstens de helft van de taken
la moitié des tâches d'un qualifié. van een geschoolde kunnen uitvoeren.
4. Non-qualifiés. 4. Ongeschoolden.
Les autres ouvriers et ouvrières permanents. De overige permanente werklieden en werksters.
CHAPITRE III. - Salaires horaires minimums HOOFDSTUK III. - Minimumuurlonen

Art. 3.Les salaires horaires minimums des ouvriers visés à l'article

Art. 3.De minimumuurlonen van de in artikel 1 bedoelde werklieden

1er sur base d'une durée hebdomadaire de travail de 39 heures, sont worden op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 39 uren, op 1
fixés comme suit au 1er janvier 2001 : januari 2001 als volgt vastgesteld :
Non-qualifiés : 6,7140 EUR Ongeschoolden : 6,7140 EUR
Spécialisés : 7,0650 EUR Geoefenden : 7,0650 EUR
Qualifiés : 7,4120 EUR Geschoolden : 7,4120 EUR
Surqualifiés : salaire à convenir. Meergeschoolden : loon overeen te komen.
CHAPITRE IV. - Liaison des salaires HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de lonen

Art. 4.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 3 sont

Art. 4.De in artikel 3 vastgestelde minimumuurlonen worden gekoppeld

rattachés à l'indice des prix à la consommation, conformément aux aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de
dispositions de la convention collective de travail du 30 avril 1999 collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 gesloten in het
conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de koppeling van de
à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (koninklijk besluit
(arrêté royal du 21 septembre 2001, Moniteur belge du 28 novembre 2001). van 21 september 2001, Belgisch Staatsblad van 28 november 2001).
CHAPITRE V. - Dispositions spéciales HOOFDSTUKV. - Bijzondere bepalingen

Art. 5.L'article mentionné dans la première ligne du tableau

Art. 5.Het artikel dat in de eerste rij van de volgende tabel wordt

ci-dessous se rapporte à cette convention collective de travail. A vermeld, heeft betrekking op deze collectieve arbeidsovereenkomst.
partir de la date d'entrée en vigueur de la présente convention Voor het bedrag dat in euro wordt vermeld in de eerste kolom van de
collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001, seuls seront valables tabel geldt vanaf de datum van inwerkingtreding van deze collectieve
les montants mentionnés en francs belges dans la deuxième colonne. arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 het bedrag dat in Belgische
frank wordt vermeld in de tweede kolom.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
CHAPITRE VI. - Validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheid

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2001 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur.
Elle remplace la convention collective de travail du 30 avril 1999, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de loon-
aux conditions de salaire et de travail (arrêté royal du 7 janvier en arbeidsvoorwaarden (koninklijk besluit van 7 januari 2001, Belgisch
2001, Moniteur belge du 28 avril 2001). Staatsblad van 28 april 2001).
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een
préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post
adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
voor de landbouw.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juillet 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^