Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/07/2002
← Retour vers "Arrêté royal accordant une prime Copernic à certains agents des administrations de l'Etat "
Arrêté royal accordant une prime Copernic à certains agents des administrations de l'Etat Koninklijk besluit tot toekenning van een Copernicuspremie aan sommige personeelsleden van de rijksbesturen
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
10 JUILLET 2002. - Arrêté royal accordant une prime Copernic à 10 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot toekenning van een
certains agents des administrations de l'Etat Copernicuspremie aan sommige personeelsleden van de rijksbesturen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
14; arbeiders, inzonderheid op artikel 14;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2002; april 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 april 2002;
Vu le protocole n° 418 du 16 mai 2002 du Comité des services publics Gelet op het protocol nr. 418 van 16 mei 2002 van het Comité voor de
fédéraux, communautaires et régionaux; federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 132/3 du 27 mai 2002 du Comité commun à l'ensemble Gelet op het protocol nr. 132/3 van 27 mei 2002 van het
des services publics; gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la présente prime Copernic doit déjà être liquidée aux Overwegende dat deze Copernicuspremie aan de betrokken personeelsleden
agents concernés entre mai et juin 2002; reeds moet uitbetaald zijn tussen mei en juni 2002;
Considérant en conséquence qu'il s'impose de prendre sans retard les Overwegende dat bijgevolg zonder uitstel de nodige maatregelen moeten
mesures qui s'imposent pour garantir le paiement dans les délais getroffen worden om de uitbetaling binnen de gestelde termijnen te
impartis; waarborgen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en
Pensions et de Notre Ministre de la Fonction publique et de la
Modernisation de l'Administration et de l'avis de Nos Ministres qui en van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare
ont délibéré en Conseil, besturen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont soumis au présent arrêté, les membres du personnel

Artikel 1.Aan dit besluit zijn de statutaire en contractuele

statutaires et contractuels des niveaux 4 (ou D), 3 (ou D) et 2 (ou personeelsleden van de niveaus 4 (of D), 3 (of D) en 2 (of C)
C), appartenant aux : onderworpen, die behoren tot :
1° services publics fédéraux et aux services publics fédéraux de 1° de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale
programmation ainsi qu'aux services qui en dépendent; overheidsdiensten alsook de diensten die ervan afhangen;
2° organismes d'intérêt public soumis à l'arrêté royal du 8 janvier 2° de instellingen van openbaar nut die ressorteren onder het
1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut
public; van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut;
3° organismes d'intérêt public suivants : 3° de volgende instellingen van openbaar nut :
- l'Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile; - het Federaal agentschap voor de opvang van asielzoekers;
- l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire; - het Federaal agentschap voor de veiligheid van de voedselketen;
- l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; - het Belgisch instituut voor postdiensten en telecommunicatie;
- l'Office belge du commerce extérieur; - de Belgische dienst voor buitenlandse handel;
- le Bureau fédéral du plan; -het Federaal planbureau;
4° institutions publiques de sécurité sociale visées à l'article 3, § 4° de openbare instellingen van sociale zekerheid bedoeld in artikel
2, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la 3, § 2, van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en
régimes légaux des pensions; tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels;
5° administrations et autres services des ministères fédéraux, aussi 5° de besturen en andere diensten van de federale ministeries, zolang
longtemps qu'ils ne sont pas remplacés par les services publics visés zij niet vervangen zijn door de in 1° beoogde overheidsdiensten.
au 1°.

Art. 2.Les membres du personnel visés à l'article 1er obtiennent

Art. 2.De in artikel 1 vermelde personeelsleden verkrijgen elk jaar

chaque année à partir de 2002 une prime Copernic dont le montant est vanaf 2002 een Copernicuspremie waarvan het bedrag gelijk is aan het
égal à la différence entre : verschil tussen :
a) le montant du pécule de vacances brut liquidé l'année de paiement a) het brutobedrag van het vakantiegeld betaald in het jaar van de
de la prime, conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 30 uitbetaling van de premie, overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk
janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances aux agents de besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning van een
l'administration générale du Royaume; vakantiegeld aan het personeel van 's lands algemeen bestuur;
b) un montant égal à 92 % d'un douzième du ou des traitement(s) b) een bedrag gelijk aan 92 % van een twaalfde van de jaarwedde(n),
annuel(s), lié(s) à l'indice des prix à la consommation, qui verbonden aan de index der consumptieprijzen, die de wedde(n) bepaalt
détermine(nt) le ou les traitement(s) du(s) pour le mois de mars de (bepalen) die voor de maand maart van het jaar van de uitbetaling van
l'année de paiement de la prime. de premie verschuldigd is (zijn).
Ce pourcentage se calcule sur le ou les traitement(s) qui aurai(en)t Dit percentage wordt berekend op de wedde(n) die verschuldigd zou(den)
été du(s) pour le mois considéré, lorsque l'agent n'a bénéficié pour zijn geweest voor de beschouwde maand, wanneer het personeelslid voor
le mois considéré d'aucun traitement ou seulement d'un traitement die maand geen enkele wedde of slechts een beperkte wedde heeft
réduit. genoten.
Par traitement annuel, on entend le traitement, le salaire, la Onder jaarwedde verstaat men de wedde, het loon, de gewaarborgde
rétribution garantie, l'indemnité ou l'allocation tenant lieu de bezoldiging, de vergoeding of de toelage die in de plaats van de wedde
traitement ou de salaire, y compris le cas échéant l'allocation de of het loon komt, met inbegrip in voorkomend geval van de haard- of
foyer ou l'allocation de résidence et l'allocation de compétences. standplaatstoelage en competentietoelage.
Les agents promus par accession au niveau supérieur aux niveaux 2+ ou De ambtenaren bevorderd door overgang naar het hogere niveau in de
1, au cours de la période de référence, perçoivent également la prime, niveaus 2+ of 1, tijdens de referentieperiode, krijgen eveneens de
premie, berekend op de laatst verschuldigde wedde in het
calculée sur le dernier traitement dû dans le niveau d'origine, en oorspronkelijke niveau, overeenkomstig de prestaties geleverd in dit
fonction des prestations effectuées dans ce niveau. niveau.
Pour le premier paiement de la prime en 2002, sont prises en Voor de eerste betaling van de premie in 2002 worden de prestaties
considération les prestations effectuées durant l'année 2001, dans les geleverd gedurende het jaar 2001 in aanmerking genomen in de niveaus
niveaux 4, 3 ou 2, en qualité d'agent nommé à titre définitif, 4, 3 of 2, in de hoedanigheid van vastbenoemd ambtenaar, stagiair
stagiaire et/ou de membre du personnel contractuel. en/of contractueel personeelslid.

Art. 3.§ 1er. La prime Copernic est réputée complète lorsque des

Art. 3.§ 1. De Copernicuspremie geldt als volledig wanneer volledige

prestations complètes ont été accomplies durant toute l'année civile prestaties verricht werden gedurende het gehele kalenderjaar dat
précédant l'année de liquidation de la prime, ou année de référence. voorafgaat aan het jaar van de uitbetaling van de premie, of het
§ 2. Lorsque des prestations complètes n'ont pas été accomplies durant referentiejaar. § 2. Wanneer niet gedurende het gehele referentiejaar volledige
toute l'année de référence, le montant de la prime est fixé comme suit prestaties verricht werden wordt het bedrag van de premie als volgt
: vastgesteld :
a) un douzième du montant annuel pour chaque période de prestations a) een twaalfde van het jaarbedrag voor elke periode van prestaties
s'étendant sur la totalité d'un mois; die een gehele maand bestrijkt;
b) un trentième du montant mensuel par jour civil lorsque les b) een dertigste van het maandbedrag per kalenderdag wanneer de
prestations ne s'étendent pas sur la totalité d'un mois. prestaties niet een gehele maand bestrijken.
§ 3. L'octroi d'un traitement partiel afférent à l'exercice de § 3. De toekenning van een partiële wedde die betrekking heeft op de
prestations réduites entraîne une réduction proportionnelle du montant uitoefening van verminderde prestaties brengt een proportionele
de la prime. vermindering van het bedrag van de premie mee.
§ 4.L'agent bénéficiant des dispositions de l'arrêté royal du 13 mars § 4. Het personeelslid dat geniet van de bepalingen van het koninklijk
2001 instituant un congé préalable à la mise à la retraite en faveur besluit van 13 maart 2001 tot invoering van een verlof voorafgaand aan
de pensionering ten gunste van ambtenaren van het federaal
des agents de la Fonction publique administrative fédérale qui sont administratief Openbaar Ambt die titularis zijn van de graden die
titulaires des grades classés dans les niveaux 3 et 4, perçoit une gerangschikt zijn in niveau 3 en 4 krijgt een premie ten belope van 70
prime à concurrence de 70 % du montant d'une prime complète. % van het bedrag van een volledige premie.

Art. 4.§1er. Par dérogation à l'article 3, § 2, sont prises en

Art. 4.§ 1. In afwijking van artikel 3, § 2, worden voor de

considération pour le calcul de la prime, les périodes pendant berekening van de premie in aanmerking genomen de periodes waarin het
lesquelles au cours de l'année de référence, le membre du personnel : personeelslid gedurende het referentiejaar :
a) a suspendu ses fonctions à cause des obligations lui incombant en a) zijn functies opgeschort heeft wegens de verplichtingen die hem
vertu de la loi du 16 mai 2001 portant statut des militaires du cadre opgelegd zijn krachtens de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van de
de réserve des forces armées; militairen van het reservekader van de krijgsmacht;
b) a bénéficié d'un congé parental; b) een ouderschapsverlof genoten heeft;
c) a été absent suite à un congé ou à une interruption de travail c) afwezig geweest is ingevolge een verlof of een arbeidsonderbreking
visés aux articles 39 et 42 à 43bis de la loi du 16 mars 1971 sur le zoals vermeld in de artikelen 39 en 42 tot 43bis van de arbeidswet van
travail ou à l'article 18, alinéa 2, de la loi du 14 décembre 2000 16 maart 1971 of in artikel 18, tweede lid, van de wet van 14 december
fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail. 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de arbeidstijd.
§2. Est également prise en considération pour le calcul de la prime, § 2. Voor de berekening van de premie wordt eveneens in aanmerking
la période allant du 1er janvier de l'année de référence jusqu'au jour genomen de periode gaande van 1 januari van het referentiejaar tot de
précédant celui auquel le membre du personnel a acquis cette qualité, dag welke de datum voorafgaat waarop het personeelslid die
à condition : hoedanigheid heeft verkregen, op voorwaarde :
1° d'être âgé de moins de 25 ans à la fin de l'année de référence; 1° minder dan 25 jaar oud te zijn op het einde van het referentiejaar;
2° d'être entré en fonction au plus tard le dernier jour ouvrable de 2° uiterlijk in dienst te zijn getreden op de laatste werkdag van de
la période de quatre mois qui suit : vier maanden volgend op :
a) soit la date à laquelle le membre du personnel a quitté a) hetzij de datum waarop het personeelslid de inrichting heeft
l'établissement où il a effectué ses études dans les conditions verlaten waarin het zijn studiën heeft gedaan onder de voorwaarden
prévues à l'article 62 des lois coordonnées relatives aux allocations bepaald in artikel 62 van de samengeordende wetten betreffende de
familiales pour travailleurs salariés; kinderbijslag voor loonarbeiders;
b) soit la date à laquelle le contrat d'apprentissage a pris fin. b) hetzij de datum waarop de leerovereenkomst een einde heeft genomen.
Le membre du personnel doit faire la preuve qu'il réunit les Het personeelslid moet het bewijs leveren dat hij aan de gestelde
conditions requises. Cette preuve peut être fournie par toutes voies voorwaarden voldoet. Bedoeld bewijs kan door alle rechtsmiddelen
de droit, témoins y compris. worden geleverd, getuigen inbegrepen.

Art. 5.La prime Copernic est liquidée entre le 1er mai et le 30 juin,

Art. 5.De Copernicuspremie wordt uitbetaald tussen 1 mei en 30 juni,

en même temps que le pécule de vacances. samen met het vakantiegeld.
Par dérogation à la règle énoncée à l'alinéa précédent, la prime est In afwijking van de in vorige lid omschreven regel, wordt de premie
payée dans le courant du mois qui suit la date de la mise à la uitbetaald tijdens de maand volgend op de datum waarop het
retraite, du décès, de la démission, du licenciement ou de la personeelslid de leeftijdsgrens bereikt of op de datum van overlijden,
révocation de l'intéressé. van ontslagneming, van afdanking of van afzetting van de
Pour l'application de l'alinéa précédent, la prime est calculée compte belanghebbende. Voor de toepassing van het vorige lid wordt de premie berekend
tenu du pourcentage et de la retenue éventuelle en vigueur à la date rekening houdend met het percentage en de eventuele inhouding welke op
considérée; le pourcentage est appliqué au traitement annuel qui sert de beschouwde datum gelden; het percentage wordt toegepast op de
de base au calcul du traitement dont bénéficie le membre du personnel jaarwedde die als basis dient voor de berekening van de wedde welke
à la même date. het personeelslid op die datum geniet.
Si le membre du personnel a exercé ses fonctions dans deux ou Wanneer het personeelslid functies heeft uitgeoefend in twee of
plusieurs services visés à l'article 1er au cours de la période de meerdere diensten, zoals bedoeld in artikel 1, tijdens de
référence, le paiement de la prime incombe à chacun de ces services, à referentieperiode, dan valt de betaling van de premie ten laste van
concurrence des prestations qui y ont été effectuées. elk van deze diensten, overeenkomstig de prestaties die aldaar zijn geleverd.

Art. 6.Pour l'application de l'article 14 de la loi du 27 juin 1969

Art. 6.Voor de toepassing van artikel 14 van de wet van 27 juni 1969

révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
sociale des travailleurs, la prime n'est pas à considérer comme maatschappelijke zekerheid der arbeiders, dient de premie niet als
rémunération. loon te worden beschouwd.
Une retenue de 13,07 % est effectuée sur le montant de la prime. Op het bedrag van de premie wordt een inhouding van 13,07 % verricht.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2002.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2002.

Art. 8.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 8.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2002. Gegeven te Brussel, 10 juli 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare
l'administration, besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^