← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 45 et 93 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant les articles 45 et 93 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 45 en 93 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 10 JUILLET 1998. - Arrêté royal modifiant les articles 45 et 93 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 10 JULI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 45 en 93 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, |
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april | |
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967 et 10 | 1963, 11 januari 1967 en 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. |
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du | 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 |
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin | januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het |
1992 et 30 mars 1994, I'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois | koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997 |
des 13 mars 1997 et 13 février 1998; | en 13 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, notamment les articles 45, modifié par les arrêtés royaux des | werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 45, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 december 1992, 29 | |
31 décembre 1992, 29 janvier 1993 et 26 mars 1996 et 93, rétabli par | januari 1993 en 26 maart 1996 en 93, opnieuw opgenomen bij het |
l'arrêté royal du 22 novembre 1995; | koninklijk besluit van 22 november 1995; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 1998; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 juillet 1998; | juni 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 juli 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté modifie notamment les conditions dans lesquelles les chômeurs peuvent reprendre certaines études afin d'augmenter leurs chances de réinsertion et de rencontrer le problème des professions où il y a pénurie de main d'oeuvre. Etant donné que l'année scolaire peut débuter le 1er septembre il y a lieu d'en informer immédiatement les chômeurs concernés et les administrations chargées de l'exécution; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door feit dat dit besluit de voorwaarden wijzigt onder dewelke werklozen sommige studies kunnen hervatten teneinde hun kansen tot herinschakeling te verhogen en tegemoet te komen aan het probleem van de beroepen waar er een tekort bestaat aan arbeidskrachten. Gezien het schooljaar reeds kan beginnen op 1 september is het aangewezen de betrokken werklozen en administraties belast met de uitvoering ervan zonder verwijl op de hoogte te brengen; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 45, alinéa 5, de l'arrêté royal du 25 novembre |
Artikel 1.Artikel 45, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 25 |
1991 portant réglementation du chômage, modifié par l'arrêté royal du | november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij |
29 janvier 1993, est remplacé par la disposition suivante : | het koninklijk besluit van 29 januari 1993, wordt vervangen door de |
volgende bepaling : | |
« La dérogation prévue à l'alinéa précédent n'est valable que pendant | « De afwijking voorzien in het voorgaande lid geldt slechts gedurende |
six mois maximum et ne peut être accordée qu'une seule fois. » | ten hoogste zes maanden en kan slechts eenmaal verleend worden. » |
Art. 2.A l'article 93, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, rétabli par |
Art. 2.In artikel 93, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, opnieuw |
l'arrêté royal du 22 novembre 1995, sont apportées les modifications | opgenomen bij het koninklijk besluit van 22 november 1995, worden de |
suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
A) le 5° est remplacé par la disposition suivante : | A) het 5° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 5° le chômeur doit avoir terminé ses études et/ou son apprentissage | « 5° de werkloze moet zijn studies en/of leertijd sedert ten minste |
depuis deux ans au moins; »; | twee jaar hebben beëindigd; »; |
B) il est complété par un 6°, rédigé comme suit : | B) het wordt aangevuld met een 6°, luidend als volgt : |
« 6° le chômeur doit avoir bénéficié d'au moins 312 allocations comme | « 6° de werkloze moet ten minste 312 uitkeringen als volledig werkloze |
chômeur complet au cours des deux années précédant le début des | hebben genoten in de loop van de twee jaar voor de aanvang van de |
études. Par dérogation à cette condition, le chômeur doit seulement | studies. In afwijking van deze voorwaarde dient de werkloze slechts |
avoir droit aux allocations comme chômeur complet au moment du début | gerechtigd te zijn op uitkeringen als volledig werkloze op het |
des études pour lesquelles la dispense est demandée, si ces études | ogenblik van de aanvang van de studies waarvoor de vrijstelling |
préparent à des professions dans lesquelles il y a pénurie | gevraagd wordt, indien deze studies voorbereiden op beroepen waarvoor |
significative de main-d'oeuvre. La liste de ces professions est | een significant tekort aan arbeidskrachten bestaat. De lijst van deze |
établie par l'Office. » | beroepen wordt vastgesteld door de Rijksdienst. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 1998. | Gegeven te Brussel, 10 juli 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951. | Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951. |
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. | Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. |
Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963. | Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963. |
Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967. | Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967. |
Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967. | Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967. |
Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre | Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van |
1978. | 31 oktober 1978. |
Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982. | Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982. |
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. | Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. |
Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989. | Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989. |
Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992. | Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. |
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994. | Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994. |
Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996. | Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1996. | |
Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997. | Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997. |
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998; | Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. |
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1991. | |
Arrêté royal du 31 décembre 1992, Moniteur belge du 26 janvier 1993. | Koninklijk besluit van 31 december 1992, Belgisch Staatsblad van 26 januari 1993. |
Arrêté royal du 29 janvier 1993, Moniteur belge du 13 février 1993. | Koninklijk besluit van 29 januari 1993, Belgisch Staatsblad van 13 |
februari 1993. | |
Arrêté royal du 22 novembre 1995, Moniteur belge du 8 décembre 1995. | Koninklijk besluit van 22 november 1995, Belgisch Staatsblad van 8 |
december 1995. | |
Arrêté royal du 26 mars 1996, Moniteur belge du 6 avril 1996. | Koninklijk besluit van 26 maart 1996, Belgisch Staatsblad van 6 april |
1996. |