← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1994 relatif à la comptabilité et aux comptes annuels de certains organismes de placement collectif à nombre variable de parts "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1994 relatif à la comptabilité et aux comptes annuels de certains organismes de placement collectif à nombre variable de parts | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1994 op de boekhouding en de jaarrekening van bepaalde instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES, MINISTERE DES FINANCES ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 10 JUILLET 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1994 relatif à la comptabilité et aux comptes annuels de certains organismes de placement collectif à nombre variable de parts ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises, notamment l'article 1er, alinéa 1er, 2°, | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN, MINISTERIE VAN FINANCIEN EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 10 JULI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1994 op de boekhouding en de jaarrekening van bepaalde instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen, inzonderheid op artikel 1, eerste lid, 2°, |
modifié par la loi du 12 juillet 1989, et l'article 11, 2°, modifié | gewijzigd bij de wet van 12 juli 1989, en op artikel 11, 2°, gewijzigd |
par la loi du 1er juillet 1983; | bij de wet van 1 juli 1983; |
Vu la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et | Gelet op de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de |
aux marchés financiers, notamment l'article 111, modifié par la loi du | financiële markten, inzonderheid op artikel 111, gewijzigd bij de wet |
5 août 1992 et par la loi du 12 décembre 1996, et l'article 129, 2; | van 5 augustus 1992 en bij de wet van 12 december 1996, en op artikel |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1994 relatif à la comptabilité et aux | 129, 2; Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1994 op de boekhouding en |
comptes annuels de certains organismes de placement collectif à nombre | de jaarrekening van bepaalde instellingen voor collectieve belegging |
variable de parts, notamment les articles 14, 3, 24, 3 et 30; | met een veranderlijk aantal rechten van deelneming, inzonderheid op de artikelen 14, 3, 24, 3 en 30; |
Vu la délibération du Conseil des ministres, le 21 février 1997, | Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad, op 21 februari 1997, |
relative à la demande d'avis dans un délai d'un mois; | betreffende de aanvraag om advies binnen een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 1997, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 maart 1997, |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de | wetten op de Raad van State; |
l'Economie, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
de Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, et de l'avis de | Economie, van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, en |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze Minister van Kleine en Middelgrote Ondernemingen, en op het |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 14, 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 18 mars |
Artikel 1.Artikel 14, 3, tweede lid van het koninklijk besluit van 18 |
1994 relatif à la comptabilité et aux comptes annuels de certains | maart 1994 op de boekhouding en de jaarrekening van bepaalde |
organismes de placement collectif à nombre variable de parts est | instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal |
complété comme suit : | rechten van deelneming wordt aangevuld als volgt : |
« Les organismes de placement dont la politique d'investissement n'est | « De beleggingsinstellingen met een beleggingsbeleid dat niet in |
pas axée de manière significative sur le placement de leurs moyens en | betekenisvolle mate gericht is op het beleggen van hun middelen in |
valeurs mobilières à revenu fixe ont la faculté de ne pas appliquer | vastrentende effecten, hebben de mogelijkheid het eerste lid niet toe |
l'alinéa 1er, lorsque la différence entre le rendement actuariel et le | te passen wanneer het verschil tussen het actuarieel rendement en het |
rendement facial de ces titres est d'importance négligeable. » | nominaal rendement van deze effecten te verwaarlozen is. » |
Art. 2.L'article 24, 3 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 2.Artikel 24, 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
« Cette indication n'est pas exigée dans les comptes annuels du | « Deze vermelding is niet vereist in de jaarrekening over het eerste |
premier exercice auquel s'appliquent pour un organisme de placement | boekjaar waarop voor de beleggingsinstelling de bepalingen van dit |
les dispositions de cet arrêté. » | besluit van toepassing zijn. » |
Art. 3.Dans l'article 30 du même arrêté, l'alinéa suivant est inséré |
Art. 3.In artikel 30 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en |
entre les alinéas 1er et 2 : | het tweede lid het volgende lid ingevoegd : |
« Les dispositions de l'article 14, 3, alinéas 1er et 2 du présent | « De voorschriften van artikel 14, 3, eerste en tweede lid van dit |
arrêté entrent en vigueur le 1er janvier 1997. » | besluit treden in werking op 1 januari 1997. » |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, Notre |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Onze |
Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et Notre Ministre des | Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Onze Minister van |
Petites et Moyennes Entreprises sont chargés, chacun en ce qui le | Kleine en Middelgrote Ondernemingen zijn, ieder wat hem betreft, |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 1997. | Gegeven te Brussel, 10 juli 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN. | K. PINXTEN |