Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, modifiant la convention collective de travail du 27 septembre 2021 relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2021 betreffende het tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 octobre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, |
modifiant la convention collective de travail du 27 septembre 2021 | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september |
relative au crédit-temps (1) | 2021 betreffende het tijdskrediet (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des grandes entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grote |
vente au détail; | kleinhandelszaken; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2021, |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, | gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, tot |
modifiant la convention collective de travail du 27 septembre 2021 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2021 |
relative au crédit-temps. | betreffende het tijdskrediet. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2022. | Gegeven te Brussel, 10 januari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail | Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken |
Convention collective de travail du 19 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2021 |
Modification de la convention collective de travail du 27 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2021 |
2021 relative au crédit-temps (Convention enregistrée le 4 novembre | betreffende het tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 4 november |
2021 sous le numéro 168034/CO/311) | 2021 onder het nummer 168034/CO/311) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant | op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die |
de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail. | ressorteren onder het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken. |
§ 2. Par « travailleurs » sont visés : les travailleurs masculins et | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke werknemers |
féminins. | bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour but de |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de |
modifier la convention collective de travail du 27 septembre 2021 | collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2021 betreffende het |
relative au crédit-temps (numéro d'enregistrement : 167433/CO/311). | tijdskrediet (registratienummer : 167433/CO/311) te wijzigen. |
Elle a pour objet d'adapter l'âge de 57 à 55 ans pour bénéficier d'un | Zij heeft tot voorwerp de aanpassing van de leeftijd van 57 naar 55 |
complément du « Fonds social pour les grandes entreprises de vente au | jaar voor een toeslag van het "Sociaal Fonds voor grote |
détail » dans le cadre d'un crédit-temps à mi-temps. | kleinhandelszaken" in het kader van halftijds tijdskrediet. |
CHAPITRE II. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepalingen |
Art. 3.L'article 12 de la convention collective de travail du 27 |
Art. 3.Artikel 12 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
septembre 2021 susmentionnée relative au crédit-temps est substitué | van 27 september 2021 betreffende tijdskrediet wordt vervangen door |
par la disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Prise crédit-temps mi-temps 55+ avec complément du fonds social | "Opname halftijds tijdskrediet 55+ met toeslag van het sociaal fonds |
Art. 12.En cas de diminution des prestations de travail à mi-temps |
Art. 12.In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
par les travailleurs de 55 ans ou plus avec un complément du « Fonds | halftijdse betrekking door de werknemers van 55 jaar of meer met |
social des grandes entreprises de vente au détail », telle que prévue | toeslag van het "Sociaal Fonds voor de grote kleinhandelszaken", zoals |
à l'article 14 de la présente convention collective de travail, le | bepaald in artikel 14 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, heeft |
travailleur a le droit de prester son travail en une semaine de trois | de werknemer het recht om zijn arbeidsprestaties te presteren in een |
jours. | driedagenweek. |
La semaine de trois jours est organisée en tenant compte des modalités | De driedagenweek wordt georganiseerd rekening houdend met de |
prévues à l'article 14, f) de la présente convention collective de | modaliteiten zoals bepaald in artikel 14, f) van deze collectieve |
travail. ». | arbeidsovereenkomst.". |
Art. 4.Le chapitre V de la convention collective de travail du 27 |
Art. 4.Hoofdstuk V van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
septembre 2021 susmentionnée relative au crédit-temps est remplacé par | van 27 september 2021 betreffende tijdskrediet wordt vervangen door |
le chapitre suivant : | het volgende hoofdstuk : |
« CHAPITRE V. - Complément du fonds social | "HOOFDSTUK V. - Toeslag van het sociaal fonds |
Art. 14.En cas de diminution des prestations à mi-temps par les |
Art. 14.In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
travailleurs de 55 ans ou plus, un complément sera payé par le « Fonds | halftijdse betrekking door de werknemers van 55 jaar of meer, zal door |
social des grandes entreprises de vente au détail », dans les | het "Sociaal Fonds voor de grote kleinhandelszaken" een toeslag |
conditions suivantes : | betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : |
a) Le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans | a) De toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 |
jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking | |
de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24 | werden tewerkgesteld gedurende de 24 maanden voor de aanvraag; |
mois précédant la demande; | |
b) Le complément s'élève à 148,74 EUR par mois; | b) De toeslag bedraagt 148,74 EUR per maand; |
c) Les travailleurs concernés doivent pendant leur carrière au sein de | c) De betrokken werknemers moeten gedurende hun loopbaan in de |
l'entreprise avoir au moins cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise | onderneming minstens vijf jaar anciënniteit hebben in een |
dans un régime de travail de 27 heures par semaine ou plus (en ce | arbeidsregime van 27 uur per week of meer (waaronder de volledige |
compris la période complète des douze mois précédant le début du | periode van de twaalf maanden voorafgaand aan het begin van het |
crédit-temps); | tijdskrediet; |
d) Le travailleur concerné doit s'engager à continuer sa carrière | d) De betrokken werknemer moet zich ertoe verbinden zijn |
professionnelle jusqu'à la retraite dans le cadre d'un crédit-temps à | beroepsloopbaan verder te zetten tot aan het pensioen in een stelsel |
mi-temps (crédit-temps sans motif et/ou crédit-temps fin de carrière | van halftijds tijdskrediet (tijdskrediet zonder motief en/of |
55+); | tijdskrediet eindeloopbaan 55+); |
e) Le travailleur concerné doit s'engager à prendre sa pension au plus | e) De betrokken werknemer moet zich ertoe verbinden zijn pensioen ten |
tard à l'âge minimum légal; | laatste te nemen op de wettelijke minimumleeftijd; |
f) Le travailleur concerné doit accepter un horaire variable; | f) De betrokken werknemer moet een variabel uurrooster aanvaarden; |
g) Les travailleurs à temps partiel qui diminuent leurs prestations à | g) De deeltijdse werknemers, die in het kader van het stelsel van het |
un mi-temps dans le cadre du régime du crédit-temps, ont droit à un | tijdskrediet hun prestaties verminderen tot een halftijdse betrekking, |
complément de 148,74 EUR en fonction de leurs prestations selon le | hebben recht op de toeslag van 148,74 EUR naar verhouding van hun |
système suivant : | prestaties volgens het volgende systeem : |
148,74 EUR x [(nombre d'heures par semaine, prévu dans le contrat de | 148,74 EUR x [(aantal uren per week voorzien in de |
travail-17,5)/17,5]. | arbeidsovereenkomst-17,5)/17,5]. |
Exemple : un travailleur avec une durée de travail de 30 heures par | Voorbeeld : een werknemer met een arbeidsduur van 30 uur per week, |
semaine, reçoit un complément de 148,74 EUR x [(30-17,5)/17,5] = | ontvangt een toeslag van 148,74 EUR x [(30-17,5)/17,5] = 106,24 EUR |
106,24 EUR par mois; | per maand; |
h) L'engagement du paiement d'un complément expire, au cas où une | h) De verbintenis tot het betalen van een toeslag vervalt wanneer er |
cotisation (de sécurité sociale ou autre) serait due sur ce | een bijdrage (sociale zekerheidsbijdrage of andere) op zou |
complément; | verschuldigd zijn; |
i) Le financement ainsi que l'organisation pratique du paiement de ces | i) De financiering en de praktische organisatie van de betaling van |
compléments par le fonds social est maintenu. Le produit de la | deze toeslagen via het sociaal fonds wordt behouden. De opbrengst van |
cotisation en faveur de l'emploi est utilisé par priorité pour cette | de bijdrage ten voordele van de tewerkstelling wordt bij voorrang voor |
initiative. | dit initiatief aangewend. |
Il s'agit ici d'une mesure pour l'emploi, afin de maintenir les | Deze maatregel maakt een tewerkstellingsmaatregel uit om oudere |
travailleurs plus âgés au travail et, de ce fait, augmenter le degré | werknemers aan het werk te houden, en om zo de activiteitsgraad te |
d'activité. ». | verhogen.". |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets à partir du 1er juillet 2021. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2021. | juli 2021. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2021. |
Les dispositions du chapitre V, tel que modifié par l'article 4 de la | De bepalingen van hoofdstuk V, zoals gewijzigd bij artikel 4 van deze |
présente convention collective de travail constituent une prolongation | collectieve arbeidsovereenkomst, vormen een verlenging zonder |
sans interruption des mesures prévues dans la convention collective de | onderbreking van de regeling vervat in de collectieve |
travail du 2 juin 2005 relative au crédit-temps (numéro | arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005 betreffende het tijdskrediet |
d'enregistrement : 75381/CO/311), prolongée sans interruption par les | (registratienummer : 75381/CO/311) die zonder onderbreking werd |
conventions collectives de travail du 27 août 2007, du 23 juin 2009, | verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 27 augustus |
du 9 décembre 2011, du 19 février 2014, du 21 septembre 2015, du 4 | 2007, van 23 juni 2009, van 9 december 2011, van 19 februari 2014, van |
septembre 2017 et du 3 septembre 2019 et ceci dans les conditions du | 21 september 2015, van 4 september 2017 en van 3 september 2019 en dit |
chapitre VI du titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), relatif aux cotisations de sécurité sociale et retenues dues sur des prépensions, sur des indemnités complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale et sur des indemnités d'invalidité, entre autres : - le montant de l'indemnité complémentaire n'est pas augmenté; - ni le groupe cible de travailleurs qui peut y prétendre n'est élargi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2022. Le Ministre du Travail, | onder de voorwaarden van het hoofdstuk VI van titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), betreffende sociale zekerheidsbijdragen en inhoudingen verschuldigd op brugpensioenen, op aanvullende vergoedingen bij sommige sociale zekerheidsuitkeringen en op invaliditeitsuitkeringen, onder andere : - het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt niet verhoogd; - de werknemersdoelgroep die aanspraak kan maken op de aanvullende vergoeding wordt niet uitgebreid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |