Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/01/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de papierpap, papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid
58 ans pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor mindervalide
physiques graves (35 ans) (1) werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen (35 jaar) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour la production des pâtes, Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voortbrenging van
papiers et cartons; papierpap, papier en karton;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021,
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap,
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met
58 ans pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor mindervalide
physiques graves (35 ans). werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen (35 jaar).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2022. Gegeven te Brussel, 10 januari 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton
Convention collective de travail du 25 octobre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021
Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58
les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves jaar voor mindervalide werknemers of werknemers met ernstige
(35 ans) (Convention enregistrée le 5 novembre 2021 sous le numéro lichamelijke problemen (35 jaar) (Overeenkomst geregistreerd op 5
168074/CO/129) november 2021 onder het nummer 168074/CO/129)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la werkgevers en de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons ressorteren onder het Paritair Comité voor de voortbrenging van
(CP 129). papierpap, papier en karton (PC 129).

Art. 2.Bases juridiques

Art. 2.Wettelijke basissen

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de : :
- L'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de - Artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- La convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 - De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
travailleurs âgés, en cas de licenciement; sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen;
- La convention collective de travail n° 150 du 15 juillet 2021 du - De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 van 15 juli 2021 van de
Conseil national du Travail fixant l'âge à partir duquel un régime de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een
chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan
travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige
graves, en cas de licenciement. lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen.

Art. 3.Conditions d'octroi

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la § 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve
convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de
sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden
sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de
sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de
ci-après. hieronder vermelde voorwaarden.
§ 2. Ont droit à un complément d'entreprise à charge de l'employeur, § 2. Hebben recht op een bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever de
les travailleurs visés à l'article 1er pour autant qu'ils satisfassent in artikel 1 bedoelde werknemers voor zover zij aan de volgende
aux conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
1° avoir atteint l'âge de 58 ans pendant la période allant du 1er 1° de leeftijd hebben bereikt van 58 jaar gedurende de periode van 1
janvier 2021 au 30 juin 2023 inclus et au plus tard au moment de la januari 2021 tot en met 30 juni 2023 en ten laatste op het ogenblik
fin du contrat de travail; van het einde van de arbeidsovereenkomst;
2° avoir atteint une carrière professionnelle d'au moins 35 ans au 2° een beroepsloopbaan hebben bereikt van minstens 35 jaar op het
moment de la fin du contrat de travail; ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst;
3° avoir fourni la preuve qu'ils sont reconnus comme travailleur moins 3° het bewijs geleverd hebben dat zij als mindervalide werknemer of
valide ou comme travailleur ayant des problèmes physiques graves; als werknemer met ernstige lichamelijke problemen erkend zijn;
4° avoir été licenciés, sauf pour motif grave au sens de la 4° ontslagen zijn, behoudens omwille van dringende reden in de zin van
législation relative aux contrats de travail, pendant la période de de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tijdens de
validité fixée à l'article 6 de la présente convention. geldigheidsperiode zoals vastgesteld in artikel 6 van deze
§ 3. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de overeenkomst. § 3. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt buiten de
validité de la présente convention collective de travail maintient le geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het
droit au complément d'entreprise. recht op de bedrijfstoeslag.
Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté De werknemer moet ook uiterlijk aan het einde van zijn
qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la arbeidsovereenkomst voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die van
fin de son contrat de travail. toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Le complément d'entreprise

Art. 4.De bedrijfstoeslag

Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen
de la convention collective de travail n° 17 précitée. voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend
conformément aux dispositions prévues aux articles 5, 6 et 7 de la volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de
convention collective de travail n° 17 précitée. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. Le calcul de l'allocation complémentaire du RCC se fera sur la base du salaire de référence d'un ouvrier/ouvrière faisant partie d'un ménage à revenu unique. Cela ne vaut pas pour les RCC introduits dans les entreprises en restructuration ou les entreprises en difficultés. Pour les travailleurs qui sont entrés dans un régime de crédit-temps avant leur RCC, le RCC sera calculé sur le salaire de référence réel de l'entreprise à temps plein. Cela signifie que leur indemnité complémentaire sera calculée comme pour quelqu'un qui aurait travaillé tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. De berekening van de aanvullende vergoeding bij SWT gebeurt op basis van een referteloon van een arbeider/arbeidster die deel uitmaakt van een gezin met één inkomen. Dit geldt niet voor SWT die worden ingebracht in ondernemingen in herstructurering of die in moeilijkheden verkeren. Voor de werknemers die voor hun SWT in een regeling van tijdskrediet gegaan zijn, zal het SWT berekend worden op het voltijds reëel referteloon van de onderneming. Dat betekent dat hun aanvullende vergoeding zal berekend worden zoals voor iemand die voltijds zou
à temps plein jusqu'à l'âge du RCC. hebben gewerkt tot aan de SWT-leeftijd.
Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een
conviennent d'un délai de paiement plus court, jusqu'à l'âge de la kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de
pension de retraite. pensioengerechtigde leeftijd.
Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever ook
l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme in geval van werkhervatting hetzij als werknemer, hetzij als
indépendant. zelfstandige.

Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise

Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag

Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de
Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar
son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk
conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. besluit van 3 mei 2007.

Art. 6.Dispositions finales

Art. 6.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^