Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/01/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
papiernijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met
au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar (zwaar beroep - 33 jaar
(métier lourd - 33 ans de carrière ou 20 ans de travail de nuit) (1) loopbaan of 20 jaar nachtarbeid) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
papetière; papiernijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021,
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
papiernijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met
au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar (zwaar beroep - 33 jaar
(métier lourd - 33 ans de carrière ou 20 ans de travail de nuit). loopbaan of 20 jaar nachtarbeid).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2022. Gegeven te Brussel, 10 januari 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid
Convention collective de travail du 25 octobre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021
Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60
(métier lourd - 33 ans de carrière ou 20 ans de travail de nuit) jaar (zwaar beroep - 33 jaar loopbaan of 20 jaar nachtarbeid)
(Convention enregistrée le 5 novembre 2021 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 5 november 2021 onder het nummer
168081/CO/221) 168081/CO/221)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail est applicable aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et aux employé(e)s occupés dans les entreprises relevant de werkgevers en op de bedienden tewerkgesteld in de ondernemingen die
la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière (CP onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
221). papiernijverheid ressorteren (PC 221).

Art. 2.Bases juridiques

Art. 2.Wettelijke basissen

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de : :
- l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime - artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot
de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
licenciement; indien zij worden ontslagen;
- la convention collective de travail n° 151 du Conseil national du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van de Nationale
Travail, fixant les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise Arbeidsraad tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van
dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en
certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid of die
régime de travail de nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un hebben gewerkt in een zwaar beroep.
métier lourd.

Art. 3.Conditions d'octroi

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la § 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve
convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de
sein du Conseil national du Travail est octroyé aux travailleurs qui Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden
sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de
relative aux contrats de travail et qui satisfont aux conditions wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de
citées ci-après. hieronder vermelde voorwaarden.
§ 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt
durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik
contrat de travail. van het einde van de arbeidsovereenkomst.
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 33 ans et doit § 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 33 jaar en moet uiterlijk
être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. bereikt zijn op het einde van de arbeidsovereenkomst.
Les travailleurs doivent en outre : Bovendien moeten de werknemers :
- Soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel - Hetzij minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van
du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor
équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid
de travail comportant des prestations de nuit, modifiée par les met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve
conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. 46septies
46septies du 25 avril 1995 et n° 46duodecies du 19 décembre 2001; van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 december 2001;
- Soit avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd : - Hetzij gewerkt hebben in een zwaar beroep :
1° pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 1° gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór
contrat de travail; het einde van de arbeidsovereenkomst;
ou of
2° pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 2° gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór
contrat de travail. het einde van de arbeidsovereenkomst.
Est considéré comme un "métier lourd" : Wordt als "zwaar beroep" beschouwd :
1° le travail en équipes successives, plus précisément le travail en 1° het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in
équipes d'au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au moins, minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk
lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de
qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende
de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes successives et sans que le chevauchement n'excède un quart de leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change alternativement d'équipes; 2° le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en permanence occupé en prestations de jour où au moins onze heures séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption d'au moins trois heures et un nombre minimum de prestations de sept heures. Par « permanent », il faut entendre : que le service interrompu soit le régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement occupé dans un tel régime; 3° le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; 2° het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; 3° het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de
convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990.
Est assimilé aux travailleurs visés à l'article 1er de la convention Worden gelijkgesteld met werknemers bedoeld in artikel 1 van de
collective de travail n° 46, le personnel navigant occupé à des voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, het varend personeel
travaux de transport par air qui est occupé habituellement dans des tewerkgesteld aan werken van vervoer in de lucht dat gewoonlijk
régimes de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 tewerkgesteld is in arbeidsregelingen met prestaties tussen 20 uur en
heures, mais à l'exclusion : 6 uur, maar met uitsluiting van :
1) des travailleurs dont les prestations se situent exclusivement 1) de werknemers die uitsluitend prestaties verrichten tussen 6 uur en
entre 6 heures et 24 heures; 24 uur;
2) des travailleurs dont les prestations débutent habituellement à partir de 5 heures. 2) de werknemers die gewoonlijk beginnen te werken vanaf 5 uur.
§ 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de § 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur
validité de la présente convention collective de travail maintient le van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de
droit au complément d'entreprise. bedrijfstoeslag.
Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté Bovendien moet de werknemer voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die
qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la van toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk
fin de son contrat de travail. bereikt hebben op het einde van zijn arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Le complément d'entreprise

Art. 4.De bedrijfstoeslag

Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen
de la convention collective de travail n° 17 précitée. voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend
conformément aux dispositions prévues aux articles 5, 6 et 7 de la volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de
convention collective de travail n° 17 précitée. voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering.
Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een
conviennent d'un délai de paiement plus court, jusqu'à l'âge de la kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de
pension de retraite. pensioengerechtigde leeftijd.
Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever ook
l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme in geval van werkhervatting hetzij als loontrekkende, hetzij als
indépendant. zelfstandige.

Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise

Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag

Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de
Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar
son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk
conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. besluit van 3 mei 2007.

Art. 6.Dispositions finales

Art. 6.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2021
juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. en treedt buiten werking op 30 juni 2023.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^