Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, en exécution de la convention collective de travail n° 156 du 15 juillet 2021 du Conseil national du Travail fixant, pour 2021 et 2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 van de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2021 en 2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 septembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, en exécution de la convention | Duitstalige Gemeenschap, ter uitvoering van de collectieve |
collective de travail n° 156 du 15 juillet 2021 du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 van de Nationale |
Travail fixant, pour 2021 et 2022, le cadre interprofessionnel de | Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2021 en 2022, van het |
l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au | interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de |
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een |
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration (1) | beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2021, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, en exécution de la convention | Duitstalige Gemeenschap, ter uitvoering van de collectieve |
collective de travail n° 156 du 15 juillet 2021 du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 van de Nationale |
Travail fixant, pour 2021 et 2022, le cadre interprofessionnel de | Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2021 en 2022, van het |
l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au | interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de |
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een |
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. | beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2022. | Gegeven te Brussel, 10 januari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
de la Communauté germanophone | |
Convention collective de travail du 20 septembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2021 |
Exécution de la convention collective de travail n° 156 du 15 juillet | Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli |
2021 du Conseil national du Travail fixant, pour 2021 et 2022, le | 2021 van de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2021 en 2022, |
cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge | van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor |
fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, | een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, |
qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise | zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of |
en difficultés ou en restructuration (Convention enregistrée le 11 | herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 11 oktober 2021 onder |
octobre 2021 sous le numéro 167551/CO/318.01) | het nummer 167551/CO/318.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la | de werknemers en werkgevers van de diensten die vallen onder de |
compétence de la Sous-commission paritaire pour les services des aides | bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la | en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
Région wallonne et de la Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
conclue en exécution de la convention collective de travail n° 156 du | gesloten ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 |
15 juillet 2021 du Conseil national du Travail, fixant, pour 2021 et | van 15 juli 2021 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor |
2021 en 2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar | |
2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la | 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | of herstructurering. |
Art. 3.Pour la période 2021-2022, la limite d'âge est portée à 55 ans |
Art. 3.Voor de periode 2021-2022 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar |
pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à | |
mi-temps ou d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la | gebracht voor werknemers die met toepassing van artikel 8, § 1 van de |
convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering |
van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | landingsbanen hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse |
de carrière et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, | betrekking of van 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals |
§ 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel | bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit |
que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
Art. 4.Les modalités et conditions d'application en ce qui concerne |
Art. 4.De toepassingsmodaliteiten en -voorwaarden voor wat de toegang |
l'accès au droit aux allocations pour les travailleurs qui ont une | tot het recht op uitkeringen betreft voor werknemers met een lange |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of |
une entreprise en difficultés ou en restructuration, sont celles | herstructurering, zijn deze zoals ze opgenomen zijn in de collectieve |
reprises dans la convention collective de travail n° 156 du 15 juillet | arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 gesloten in de Nationale |
2021 du Conseil national du Travail, fixant, pour 2021 et 2022, le | Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2021 en 2022, van het |
interprofessioneel kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar | |
cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge | 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | |
fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, | landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar |
qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise | beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
en difficultés ou en restructuration. | |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et | bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | kracht te zijn op 31 december 2022. |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 6.Conform artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |