← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN |
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
10 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | 10 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 35, § 5, A et D | de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 35, § 5, A en D |
remplacé par la loi du 22 décembre 2003 et modifié en dernier lieu par | vervangen bij de wet van 22 december 2003 en laatstelijk gewijzigd bij |
la loi du 28 avril 2010; | de wet van 28 april 2010; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; | met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | sector; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2016; | juni 2016; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 14 juli 2016; |
Vu l'avis n° 2.000 du Conseil national du Travail, donné le 25 octobre 2016; | Gelet op het advies nr. 2.000 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 25 oktober 2016; |
Vu l'avis n° 60.485/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 décembre 2016, en | Gelet op het advies nr. 60.485/1 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale |
Affaires Sociales et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 49, alinéa 2, de l'arrêté royal du 18 juillet |
Artikel 1.In artikel 49, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur | 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de |
tewerkstelling in de non-profit sector, ingevoegd bij het koninklijk | |
non marchand, introduit par l'arrêté royal du 1er juin 2016, les mots | besluit van 1 juni 2016, worden de woorden "de bijdrageverminderingen |
"les réductions de cotisations octroyées en application de les | die worden toegekend met toepassing van de artikelen 2, § 2 en § 2/1, |
articles 2, § 2, et § 2/1, et 2bis, § 2, et § 2/1" sont remplacés par | en 2bis, § 2 en § 2/1" vervangen door de woorden "de |
les mots "les réductions de cotisations octroyées en application des | bijdrageverminderingen die worden toegekend met toepassing van de |
articles 2, § 2, § 2/1 et § 2/2, et 2bis, § 2, § 2/1 et § 2/2". | artikelen 2, § 2, § 2/1 en § 2/2, en 2bis, § 2, § 2/1 en § 2/2". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2016; |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2016. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 10 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre des Affaires Sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |